Exemples d'utilisation de "Арбитражным судом" en russe avec la traduction "court of arbitration"
Traductions:
tous186
arbitral tribunal125
arbitration tribunal24
court of arbitration18
arbitration court12
autres traductions7
Рабочая группа выразила глубокую обеспокоенность в связи с тем, что, несмотря на вынесение Арбитражным судом окончательного решения, значительная часть оставшихся дел, по-видимому, так и не закрыта, что транспарентность в области судебных решений отсутствует и что по этой причине существует опасность манипулирования таможенными органами.
The Working Party expressed deep concern of the fact that, with the final ruling of the Court of Arbitration, there still did not seem to be a closure for the great number of outstanding cases, that there was no transparency in the Court ruling and that the customs authorities risk being manipulated for this reason.
Постоянный арбитражный суд рассмотрел этот вопрос и дал заключение по нему.
The Permanent Court of Arbitration considered this question and issued an opinion on it.
Арбитражный суд МТП, решение № 9887, ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 118.
ICC Court of Arbitration, award No. 9887, ICC International Court of Arbitration Bulletin, 2000, 118.
В ноябре 1997 года Арбитражный суд объявил аннулирование этого договора страхования незаконным и неправомерным деянием.
In November 1997, the Court of Arbitration declared this cancellation of the insurance contract abusive and illegal.
Арбитражный суд МТП, решение № 8324, в: Journal du droit international, 1996, 1019; ППТЮ, дело № 106 [Oberster Gerichtshof, Австрия, 10 ноября 1994 года].
ICC Court of Arbitration, award No. 8324, Journal du droit international, 1996, 1019; CLOUT case No. 106 [Oberster Gerichtshof, Austria, 10 November 1994].
Арбитражный суд МТП, решение № 8324, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 240 & step = FullText >.
ICC Court of Arbitration, award No. 8324, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 240 & step = FullText >.
Арбитражный суд МТП, решение № 9333, опубликовано в Интернет на сайте < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 400 & step = Abstract >.
ICC Court of Arbitration, award No. 9333, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 400 & step = Abstract >.
Арбитражный суд МТП, решение № 8908, опубликовано в Интернет на сайте: < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 401 & step = FullText >.
ICC Court of Arbitration, award No. 8908, published on the Internet at < http://www.unilex.info/case.cfm? pid = 1 & do = case & id = 401 & step = FullText >.
Как указал арбитражный суд, занимавшийся рассмотрением спора между Францией и Соединенным Королевством по вопросу о делимитации континентального шельфа в Ируазском море, в своем решении от 30 июня 1977 года:
As the court of arbitration which settled the dispute between France and the United Kingdom concerning the delimitation of the continental shelf in the Mer d'Iroise case stated in its decision of 30 June 1977:
Спортивный арбитражный суд подтвердил запрет на том основании, что он был «пропорционален», хотя совершенно неясно, как наказание может быть пропорциональным, если не допущенный к соревнованиям атлет не совершил никаких нарушений.
The Court of Arbitration for Sport has affirmed this ban on the grounds that it "was proportionate," although it is entirely unclear how a punishment can be proportionate if a wrong was not committed by a banned athlete.
Государство-участник напоминает о том, что пункт 3 статьи 295 бис-1 Судебного кодекса был опубликован в " Монитор бельж " 2 февраля 1999 года, что означает, что срок подачи апелляций в Арбитражный суд истекал 2 августа 1999 года.
The State party recalls that article 295 bis-1, paragraph 3, of the Judicial Code was published in the Moniteur belge on 2 February 1999, which means that the time limit for an appeal to the Court of Arbitration expired on 2 August 1999.
В связи с процедурами урегулирования споров первоочередного внимания заслуживает то, что Постоянный арбитражный суд на чрезвычайной сессии Административного совета 19 июня 2001 года утвердил Факультативные правила арбитражного разбирательства споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде.
Equally salient regarding the procedures of settlement of disputes is that the Permanent Court of Arbitration adopted the Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment at the extraordinary meeting of the Administrative Council on 19 June 2001.
Автор добавляет, что он не смог подать апелляцию в отношении данного положения, в частности пункта 3 статьи 295 бис-1, непосредственно в Арбитражный суд, поскольку в течение шестимесячного срока, установленного для подачи апелляции, отсутствовал необходимый для этого законный интерес.
The author adds that he has not been able to appeal against the provision in question, namely, article 295 bis-1, paragraph 3, directly to the Court of Arbitration, since the required legitimate interest was lacking during the six-month period allowed for appeal.
арбитраж в соответствии с процедурами, которые будут приняты на [первой] сессии Совещания Сторон в виде приложения [как только это будет практически возможным], [с учетом Факультативных правил Постоянного арбитражного суда для арбитражного разбирательства споров, касающихся природных ресурсов и/или окружающей среды].
Arbitration in accordance with procedures to be adopted at the [first] session of the Meeting of the Parties in an annex [as soon as practicable] [having regard to the Permanent Court of Arbitration Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment].
19 июня 2001 года Постоянный арбитражный суд в Гааге утвердил Факультативные правила арбитражного разбирательства споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде, а 16 апреля 2002 года- Факультативные правила арбитражного урегулирования споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде.
The Permanent Court of Arbitration in the Hague adopted Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment on 19 June 2001, and Optional Rules for Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment on 16 April 2002.
Corte di Appello di Milano, Италия, 20 марта 1998 года, Unilex (в этом деле покупатель заказал сезонные швейные изделия и указал на существенное значение поставки в фиксированную дату, хотя и только после заключения договора); Арбитражный суд МТП, Франция, решение № 8786, ICC International Court of Arbitration Bulletin 2000, 70.
Corte di Appello di Milano, Italy, 20 March 1998, Unilex (in that case the buyer had ordered seasonal knitted goods and pointed to the essential importance of delivery at the fixed date although only after conclusion of the contract); ICC Court of Arbitration, France, award No. 8786, ICC International Court of Arbitration Bulletin 2000, 70.
В связи с процедурами урегулирования споров первоочередного внимания заслуживает также и то, что Постоянный арбитражный суд 19 июня 2001 года утвердил Факультативные правила арбитражного разбирательства споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде, и 16 апреля 2002 года- Факультативные правила арбитражного урегулирования споров, относящихся к природным ресурсам и/или окружающей среде.
Equally salient regarding the procedures for settlement of disputes is that the Permanent Court of Arbitration adopted Optional Rules for Arbitration of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment on 19 June 2001, and Optional Rules for Conciliation of Disputes Relating to Natural Resources and/or the Environment on 16 April 2002.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité