Exemples d'utilisation de "Аргентинскую" en russe avec la traduction "argentine"
А потом однажды мой брат положил аргентинскую лягушку в мой террариум.
Then one day my brother put an Argentine Horned Frog in my terrarium.
Экспорт поможет оживить аргентинскую экономику, а потребители в Европе и Америке получат выгоду от дешевых высококачественных товаров.
Exports will help reactivate the Argentine economy, while consumers in Europe and America will benefit from high quality goods at lower prices.
Статья 116: Лица, способствующие или содействующие незаконной торговле людьми из Аргентинской Республики или в Аргентинскую Республику или транзитом через нее, подлежат тюремному заключению или лишению свободы сроком от одного до шести лет.
Article 116: A sentence of imprisonment or detention for one to six years shall be imposed on anyone who shall promote or facilitate the illegal trafficking in persons within, in transit through, or en route to the Argentine Republic.
Кроме того, 20 ассоциаций, входящих в Аргентинскую федерацию коллегий адвокатов (АФКА), записались в участники «Национальной программы по изучению проблем доступа граждан к осуществлению своих прав и подготовке специалистов по вопросам бытового насилия», и представители 8 из них уже прошли такое обучение.
Moreover, 20 member associations of the Argentine Federation of Colleges of Lawyers (FACA) had enrolled in the “National programme on access to exercise of rights and the training of domestic violence specialists”, and 8 had received training.
Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера.
The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma.
Марадона: исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала
Maradona: Priest and Victim of a Dark Argentine Ritual
Аргентинская звезда футбола почти поднялся на этот высокий пьедестал.
The Argentine football star nearly rose to that lofty pedestal.
Аргентинское правительство намерено экспроприировать 51%, оставив Repsol 6% акций.
The Argentine government intends to expropriate 51%, leaving Repsol with a 6% stake.
"Все...все меняется", - так звучит припев знаменитой аргентинской песни.
"Everything ... everything changes." So goes the refrain in a famous Argentine song.
Но в аргентинском характере присутствует какая-то театральная глубина:
But there is also a theatrical intensity about the Argentine character:
Это не первый случай, когда аргентинский дефолт перевернул международные рынки капитала.
This is not the first time that an Argentine default has upended international capital markets.
Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей, мне это показалось очень интересным.
Now the protectionism of Argentine dance teachers aside, I found this very interesting.
Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики.
Inflation was the grease that had kept the wheels of Argentine politics going.
Но он говорит нам кое-что об аргентинских героях и их поклонниках.
But it tells us something about Argentine heroes and their fans.
В частности, Аргентинское государство приняло важные шаги в сфере обеспечения информационной безопасности.
In particular, the Argentine State has made important advances with respect to information security.
Аргентинская Республика будет и впредь продолжать активно поддерживать процесс деколонизации, осуществляемый Организацией Объединенных Наций.
The Argentine Republic would continue to provide active support for the United Nations decolonization process.
Это увеличивает риск инвестиций в аргентинские облигации, что обосновывает высокие процентные ставки по вкладам.
This made it riskier to invest in Argentine bonds, validating the high interest rates.
Он очень хорошо вошел в роль агента и даже раздобыл чемодан из аргентинской кожи.
He enjoyed being a spy and obtained a suitcase made of Argentine calf leather.
Аргентинское песо, основной виновник проблем региона, упал в этом году на 19% против доллара США.
The Argentine peso, the region’s main culprit, has plummeted by 19% this year against the US dollar.
Я не хотел бы закончить мое выступление, не выразив Африке признательность от лица Аргентинской Республики.
I would not wish to conclude my intervention without expressing the gratitude of the Argentine Republic towards Africa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité