Exemples d'utilisation de "Арестовали" en russe

<>
Некоторых лидеров из Нантского университета арестовали. Some of Nanterre University's leaders are jailed.
Старший инспектор, вы уверены, что арестовали убийцу? Chief Inspector, are you sure you have the right man?
Мы связались с ними, когда арестовали вас. We contacted the CRB when we brought you in.
У него небольшая дружеская беседа с тем типом, которого мы арестовали. Oh, he's having a little chat with that mugger he's pulled in.
После того, как меня арестовали, я решила, что это хороший момент для прекращения работы. And so after this happened, I decided it was a good time to turn my back on this work.
Расулу Хаитову было 27 лет, когда его вместе с 32-летним братом Равшаном арестовали в Ташкенте в октябре 2001г. Rasul Haitov was 27 years old when he was detained in Tashkent with his brother Ravshan, 32, in October 2001.
Сначала надо взять Спайдера, потом привести свидетеля для опознания, дать ей почувствовать, что она в безопасности, потому что мы его уже арестовали. We should grab Spider first, then bring our witness down to make the I D in person, make her feel safe knowing we already have the asshole in custody.
Так что только вы с Джоном можете загреметь в тюрьму за то, чтобы вы там не замышляли, но мы арестовали только тебя. So that leaves you and John as the only two people that we get to put in jail for whatever stupid thing that you had planned, but you're the only one we got in custody.
В итоге организация заявила, что «фашистские суды» закрыли центр и арестовали несколько его сотрудников, а также, что власти угрожают тем, кто остался на свободе. The Workers’ Institute claimed the “fascist courts” had closed down the centre and jailed several members, while threatening others.
Через несколько лет власти арестовали Риверо, устроили ему допрос, стали его запугивать и попытались выгнать с острова, туда, где он, по всей вероятности, должен был раствориться в "черной дыре" общины ссыльных кубинцев Майями. Over the years, the authorities picked up Rivero, questioned him, harassed him, and tried to nudge him off the island, where he would presumably disappear into the black hole of Miami's exile community.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !