Exemples d'utilisation de "Армии освобождения" en russe
Как и главным командирам Армии освобождения Косово (АОК).
So, too, the main commanders of the Kosovo Liberation Army (UCK).
А что по поводу Хашима Тачи (Hashim Thaci), молодого лидера Армии освобождения Косово?
And what of Hashim Thaci, the young leader of the Kosovo Liberation Army?
Более того, 4 000 солдат Китайской народной армии освобождения задействованы на юге Судана для охраны нефтепровода.
Moreover, 4,000 Chinese People Liberation Army troops are deployed in southern Sudan guarding an oil pipeline.
Один из командиров Армии освобождения Косово предупредил: «Если мы будем убивать по одному солдату сил KFOR в день, эти трусы сбегут».
As one Kosovo Liberation Army commander warned, “If we kill one KFOR soldier a day, these cowards will leave.”
Однако данная перспектива может подорвет власть доктора Ибагима Руговы, наконец ставшего президентом в начале этого месяца, так как правительство формируется политическим крылом Армии Освобождения Косова.
This, however, may result in eviscerating the power of Dr. Ibrahim Rugova, finally confirmed as President earlier this month, while the extremist's parties transformed from the Kosovo Liberation Army are admitted into government.
Однако данная перспектива может подорвет власть доктора Ибрагима Руговы, наконец ставшего президентом в начале этого месяца, так как правительство формируется политическим крылом Армии Освобождения Косова.
This, however, may result in eviscerating the power of Dr. Ibrahim Rugova, finally confirmed as President earlier this month, while the extremist's parties transformed from the Kosovo Liberation Army are admitted into government.
Тем временем криминальная/террористическая основа Армии Освобождения Косово (АОК), которая якобы была разоружена, продолжает концентрировать свою силу и проникать на территории Македонии, Южной Сербии и Черногории.
For the criminal/terrorist heart of the supposedly disbanded Kosovo Liberation Army continues to fortify its power and to expand into Macedonia, Southern Serbia and Montenegro.
Еще 54 исчезнувших лица были главным образом бойцами Армии освобождения Судана, которые якобы были арестованы после столкновения с правительственными войсками в Диссе и Абу-Гамре в июне и августе 2003 года.
Another 54 disappeared persons were mainly members of the Sudan Liberation Army who were allegedly arrested after clashes with government forces in Dissa and Abu Gamra in June and August 2003.
Несмотря на демократические традиции, отсчет которых ведется от 1830 года, Колумбия страдала от кровавого 40-летнего мятежа, который подняли нарко-террористы так называемых Революционных Вооруженных Сил Колумбии (FARC) и Национальной Армии Освобождения (ELN).
Despite a democratic tradition dating to 1830, Colombia has suffered a bloody 40-year insurgency by the narco-terrorists of the so-called Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), and the National Liberation Army (ELN).
Америка предлагает также разрешить бригаде "Бадр" - группировке в составе "Армии освобождения Палестины", в данный момент размещенной в Иордании - передислоцироваться на палестинские территории в качестве сил быстрого реагирования для Аббаса в секторе Газа, из опасения, что скоро разразится гражданская война.
There is also an American proposal to allow the Badr Brigade - a wing of the Palestine Liberation Army that is currently stationed in Jordan - to relocate to the Palestinian territories as Abbas's rapid reaction force in Gaza in anticipation of a feared civil war.
Это проявилось в Косово, где солдаты и офицеры, направленные большинством стран, были неспособны к осуществлению элементарных пехотных операций, например, ночному патрулированию в небольших группах, что было существенным для контроля над выступлениями бойцов албанской Армии освобождения Косово (Albanian Kosovo Liberation Army).
That became obvious in Kosovo, where the soldiers and officers sent by most countries were incapable of elementary infantry missions such as night patrols in small teams, which were essential to controlling depredations by the Albanian Kosovo Liberation Army’s fighters.
Например, в Косово преобразование Армии освобождения Косово в законный гражданский корпус стало причиной сохранения чувства опасности и ненадежности на протяжении многих лет, о чем администрация ООН может в конечном счете пожалеть, если определение окончательного статуса провинции не приведет к ее независимости.
In Kosovo, for example, the transformation of the Kosovo Liberation Army into a civilian peace force has caused great insecurity over the years, which the UN administration might ultimately regret if the resolution of the province’s final status does not lead to independence.
Он заявил, что в период с 18 по 28 января 2001 года имело место заметное увеличение числа разрозненных нападений на силы Союзной Республики Югославии со стороны элементов Армии освобождения Прешево-Медведжи-Буяноваца (АОПМБ) и отколовшейся от нее группы (вооруженные группы этнических албанцев).
He said that over the period from 18 to 28 January 2001 there was a notable increase in small-scale attacks on the Federal Republic of Yugoslavia forces by elements of the Liberation Army of Presevo, Medvedja and Bujanovac (UCPMB) and a splinter group (the ethnic Albanian armed groups).
В связи с 14 случаями она сообщила, что соответствующие лица были убиты в январе 1994 года в ходе столкновений Сапатистской национальной армии освобождения и мексиканской армией в муниципалитете Укусинго, штат Чьяпас, и что их тела были захоронены в общей могиле на муниципальном кладбище в Тахтла-Гутьерес, штат Чьяпас.
In 14 cases, it reported that the persons concerned had been killed in January 1994 during clashes between the Zapatista National Liberation Army (EZLN) and the Mexican army in the municipality of Ocosingo, Chiapas State, and that their bodies were buried in the common grave in the municipal cemetery of Tuxtla Gutiérrez, Chiapas.
В 2006 году продолжались наступательные действия вооруженных сил против незаконных вооруженных групп, направленные, главным образом, против Колумбийских революционных вооруженных сил- Народной армии (КРВС-НА) и в меньшей степени против Национальной армии освобождения (НАО) и новых незаконных вооруженных групп в составе недемобилизированных или вновь взявшихся за оружие членов военизированных формирований.
In 2006, the Government's military offensive against the illegal armed groups continued, aimed primarily against the Revolutionary Armed Forces of Colombia- People's Army (FARC-EP), and to a lesser extent against the National Liberation Army (ELN) and the new illegal armed groups formed by demobilized or rearmed paramilitaries.
Например, то, что он назвал Армию Освобождения Косово (АОК) террористической организацией.
He called the Kosovo Liberation Army (KLA) a terrorist organization.
Как следствие войны, Армия Освобождения (KLA) одностороннее захватила власть во многих городах.
In the war's aftermath, the Kosovo Liberation Army unilaterally took de-facto power in many cities.
Как следствие войны, Армия Освобождения (KLA) односторонее захватила власть во многих городах.
In the war's aftermath, the Kosovo Liberation Army unilaterally took de-facto power in many cities.
Кастро балансирует между правительством Урибе и Национальной армией освобождения (ELN), небольшой экс-маоистской католической террористической группировкой левого толка.
Castro is mediating between Uribe's government and the National Liberation Army (ELN), a smaller ex-Maoist and Catholic left-wing terrorist group.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité