Exemples d'utilisation de "Арсенал" en russe avec la traduction "arsenal"

<>
Traductions: tous535 arsenal488 autres traductions47
Ты знаешь арсенал Призрачных Ездоков. You know the Ghost Riders' arsenal.
уже есть целый арсенал решений, ждущих применения. we already have an arsenal of solutions just waiting to be used.
Он везде бегал и поливал Арсенал грязью. He was running around slagging off the Arsenal.
Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал? Who is really in charge of its nuclear arsenal?
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал. Pakistan has doubled the size of its nuclear arsenal in the last five years.
Хотел, чтобы наш ядерный арсенал реагировал на хлопки в ладоши. He wanted to hook up the nation's nuclear arsenal to the Clapper.
Тоттенхэм Хотспур был "еврейским", в то время как Арсенал был "ирландским". Tottenham Hotspur in London was "Jewish," while Arsenal was "Irish."
Действительно в составе лондонского футбольного клуба "Арсенал" находятся исключительно иностранцы, включая тренера француза. Indeed, London's Arsenal football club is composed entirely of foreigners, including a French coach.
Он проигнорировал и отверг все резолюции по этому вопросу, развивая свой собственный ядерный арсенал. It had ignored and defied all resolutions on the subject, developing its own nuclear arsenal.
Первое. Якобы, жизнь сейчас такая опасная, что сокращать собственный ядерный арсенал значит усугублять свою уязвимость. First, they say reducing America’s nuclear arsenal in a dangerous world would make us vulnerable.
Обладая полным контролем над тем, что видит зритель, кинематографисты разработали арсенал технологий для поддержания обмана. With complete control of everything the audience can see, moviemakers had developed an arsenal of techniques to further their deceptions.
Хезболла интенсивно готовится к такому сценарию, сооружая защитные сооружения, копая туннели, создавая мощный ракетный арсенал. Hezbollah is preparing intensively for such scenarios, building defenses, digging tunnels, and assembling a powerful missile arsenal.
И, что самое значительное, в период распада Советского Союза его обширный ядерный арсенал остался нетронутым. And, most significant, during the collapse of the Soviet Union, the vast nuclear arsenal remained intact.
В Северной Корее режим стремится получить ядерный арсенал, чтобы не допустить возглавляемых США попыток смены этого режима. In the case of North Korea, the regime is seeking a nuclear arsenal to deter a US-led attempt at regime change.
Хотя ядерный арсенал Северной Кореи значительно меньше, стойкие сомнения относительно устойчивости режима делают его предметом серьезной озабоченности. While North Korea’s nuclear arsenal is much smaller, persistent doubts about the regime’s sustainability make it a matter of grave concern.
1992 год, мы оба молодые парни 12 лет, Шпоры только что отодрали Арсенал на Уайт Харт Лейн. 1992, we were both young men of 12 years of age, we've just seen Spurs beat Arsenal at White Hart Lane.
Поскольку Китай берет такой курс, Индия – не входящая в ДНЯО, но владеющая 100 ракет – считает нужным пополнить свой арсенал. With China taking that course, India – outside the NPT but with 100 weapons of its own – feels the need to add to its own arsenal.
Как и Америка она обладает сомнительной привилегией содержать арсенал, способный привести человечество к несомненному (в случае его применения) концу. It shares with America the questionable privilege of holding an arsenal large enough to bring the history of mankind to an unquestionable end.
Вместо мощного арсенала с реальным потенциалом дальнего действия, у неё останется сомнительный арсенал с вероятно нерешённой проблемой миниатюризации ядерных боеголовок. Rather than a potent arsenal with credible long-range capabilities, it would have an unreliable arsenal with potentially no miniaturized nuclear warheads.
Причиной, политически усложняющей положение Обамы, является широко распространенное мнение о том, что Иран одержим конкретным желанием приобрести реальный ядерный арсенал; What makes things politically difficult for Obama is the widespread perception that Iran is hell-bent on actually acquiring a physical nuclear arsenal;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !