Exemples d'utilisation de "Архитекторы" en russe

<>
И мы, архитекторы, оказались трусами. And we architects are cowards.
Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий. Architects, for example, they want to create prototypes of buildings.
Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда. Businessmen, media moguls, and architects all flock there.
Архитекторы уже давно ломают голову над этим. I mean, architects have been thinking about these ideas for a long time.
к тому времени все врачи, архитекторы и инженеры мигрируют в Соединенные Штаты". by then, the doctors, the architects and the engineers will all have migrated to the United States."
Я сказал:"Да, он сделал чертежи, но фактически Босоногие архитекторы построили колледж." I said, "Yes, they made the blueprints, but the Barefoot architects actually constructed the college."
Когда приехали архитекторы, они привезли вот это, вы, наверное, видели что-то подобное. When the architects came, they brought us these things, and you've probably seen things like this.
сегодня она является необходимостью - обстоятельство, которое осознали некоторые, но далеко не все архитекторы экономики. today, it is a necessity - a point grasped by some, but by no means all, economic architects yet.
Но то, что нам нужно более срочно - это архитекторы для разработки более огнестойкой системы. But what we need more urgently are architects to design a more fire-resistant system.
Кроме того, адвокаты и архитекторы также не охватываются установленным законом режимом страхования по старости. Moreover, lawyers and architects are also exempt from the statutory old-age pension insurance scheme.
Джoшya Принц-Рэймус полагает, что если архитекторы изменят подход к проектированию, результаты могут оказаться впечатляющими. Joshua Prince-Ramus believes that if architects re-engineer their design process, the results can be spectacular.
Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал. Even die-hard architects and construction engineers shake their heads at the unknown construction materials.
Иногда наши строители и архитекторы не предусматривают наклон в ваннах, но здесь все сделано правильно. Sometimes our engineers and architects do not care about slopes in bathrooms, but here they will care properly.
И я уверен, что архитекторы были вдохновлены как и я тем, что окружает нас в природе. And I'm sure those architects are inspired, as I am, by what surrounds us, by nature.
Однако этого не случилось, поскольку евро имел другие дефекты, о которых его архитекторы даже и не подозревали. That is not what happened, because the euro had other deficiencies of which its architects were unaware.
Архитекторы системы Bretton Woods старались предоставить кое-какие гарантии против политики одностороннего оппортунизма, которую тогда проводила Америка. The architects of the Bretton Woods system tried to provide some safeguards against the unilateral opportunism America then exercised.
Это можно увидеть, если замедлить и прикрепить к ним огоньки. Они как тайные архитекторы в вашей спальне. And you can see it if you slow it down and attach lights to them, and they're sort of like secret architects in your bedroom.
Одна из них - все профессионалы в этой отрасли, все торговцы, поставщики, проверяющие, инженеры, архитекторы, - все думают одинаково. One is that all the professionals, all the tradesmen, vendors, inspectors, engineers, architects all think like this.
Сегодня архитекторы и биологи работают бок о бок чтоб разработать дизайн "умных" зданий, которые создадут для нас здоровое окружение. And today, architects and biologists are working together to explore smart building design that will create healthy buildings for us.
В 15 веке были изобретены десятичные дроби - архитекторы перестали использовать обычные дроби - и таким образом получили новую модель природы. In the 15th century, the decimal point was invented; architects stopped using fractions, and they had a new model of nature.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !