Exemples d'utilisation de "Ассамблеей" en russe
Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей
Target date: Full implementation is dependent on consideration by the General Assembly.
Эти потребности придется покрывать за счет дополнительных ассигнований, выделенных Генеральной Ассамблеей.
These requirements would need to be met through additional appropriations by the General Assembly.
Теперь дело за Генеральной ассамблеей ООН, которой предстоит заключительное одобрение Протокола.
It will now be up to the UN General Assembly to provide final approval of the Protocol.
В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly.
Я рекомендую проект резолюции А/60/L.8 для принятия Генеральной Ассамблеей.
I commend draft resolution A/60/L.8 for adoption by the General Assembly.
Группа по рациональному природопользованию была создана Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят третьей сессии.
The EMG was established by the General Assembly at its fifty-third session.
Вместе с тем, объем соответствующих потребностей будет зависеть от решений, которые будут приняты Ассамблеей.
However, the extent of such requirements is dependent on decisions yet to be taken by the Assembly.
Декларация о территориальном убежище была принята Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1967 году.
The Declaration on Territorial Asylum was adopted by the General Assembly of the United Nations in 1967.
В этом году исполняется 60 лет принятия Генеральной Ассамблеей ООН Всеобщей декларации прав человека.
This year marks the 60th anniversary of the United Nations General Assembly's adoption of the Universal Declaration of Human Rights.
a Остающиеся 18 мест должны быть заполнены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят третьей сессии.
a The remaining 18 seats are to be filled by the General Assembly at its sixty-third session.
a Остающиеся 18 мест должны быть заполнены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят второй сессии.
a The remaining 18 seats are to be filled by the General Assembly at its sixty-second session.
a Остающиеся 18 мест должны быть заполнены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят четвертой сессии.
a The remaining 18 seats are to be filled by the General Assembly at its sixty-fourth session.
a Остающиеся 18 мест должны быть заполнены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят первой сессии.
a The remaining 18 seats are to be filled by the General Assembly at its sixty-first session.
Глобальная контртеррористическая стратегия Организации Объединенных Наций была принята Генеральной Ассамблеей 8 сентября 2006 года.
The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy was adopted by the General Assembly on 8 September 2006.
Необходимо было, чтобы международное сообщество, представленное этой важной Ассамблеей, заняло четкую позицию по этому вопросу.
It was necessary for the international community, as represented by this important Assembly, to take a clear position on this
В дальнейшем доклад GGE был одобрен лидерами стран "Большой двадцатки" и упомянут Генеральной Ассамблеей ООН.
Subsequently, the GGE report was endorsed by the leaders of the G20 and referred to the UN General Assembly.
Это приводит к нарушению слаженности, дисгармонии и постоянной напряженности в отношениях между Ассамблеей и Советом.
That has caused incoherence, disharmony and constant tension between the Assembly and the Council.
Срок выполнения: полное выполнение зависит от рассмотрения Генеральной Ассамблеей документа А/62/793 и Corr.1
Target date: Full implementation is dependent on consideration of A/62/793 and Corr.1 by the General Assembly.
Европейский союз считает, что принятие Генеральной Ассамблеей Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций стало значительным достижением.
The EU believes that the adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy by the General Assembly was a significant achievement.
Государствам следует подписать этот документ как только он будет открыт для подписания после принятия Генеральной Ассамблеей.
States should sign the instrument as soon as it is open for signature following adoption by the General Assembly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité