Exemples d'utilisation de "Аудиторского" en russe avec la traduction "audit"

<>
В группе Проверка выберите параметры аудиторского следа, которые требуется включить. In the Validation group, select the audit trail parameters that you want to enable:
Включение аудиторского следа в запись и отчетность табеля учета рабочего времени. Enable audit trails on timesheet entry and reporting.
Фактические суммы вычитаются из баланса проводок прогнозов без какого-либо аудиторского следа. Actual amounts are subtracted from forecast transaction balances without any audit trail.
Записи бюджетного регистра используются для ввода сумм бюджета и предоставления аудиторского следа бюджетных мероприятий. Budget register entries are used to enter budget amounts and provide an audit trail of budgeting activities.
Определение кодов бюджета, связанных с типами бюджетов, для дополнительного аудиторского следа изменений в бюджете. Define budget codes that are related to budget types, for an additional audit trail of changes to a budget.
Записи регистра бюджета теперь используются для создания бюджетов и предоставления аудиторского следа действий, связанных с бюджетом. Budget register entries are now used to create budgets and provide an audit trail of budget-related activities.
При настройке аудиторского следа для табелей учета рабочего времени можно записывать все изменения, внесенные в табель учета рабочего времени. When you set up timesheet audit trails, you can record all of the changes that are made to a timesheet.
Комиссия опубликовала отдельную краткую форму аудиторского доклада для БАПОР в связи с этими финансовыми ведомостями за год, закончившийся 31 декабря 2005 года. The Board issued a separate short-form audit report to UNRWA in respect of these financial statements for the year ended 31 December 2005.
Однако Комиссия отметила, что консультант, который проводил проверку, был из Аудиторского отдела фирмы и непосредственно не участвовал во введении системы «Атлас» в действие. However, the Board noted that the consultant who conducted the review was from the Audit Division of the firm and not directly involved in the Atlas system implementation activities.
Настройка параметров аудиторского следа для табелей учета рабочего времени и отчетов об отсутствии в Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 Set up parameters for timesheet audit trails and absence reporting in cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2
требование о наличии в банках внутреннего аудиторского совета для проверки работы систем контроля и мониторинга и обеспечения эффективности их деятельности по пресечению операций по отмыванию денег; Requirement for internal audit boards in banks to check control and monitoring systems and make sure that they are effective in dealing with money-laundering operations;
Однако, поскольку можно выбрать основные средства, которые невозможно переместить, и поскольку могут возникнуть ошибки во время перемещения, не рекомендуется использовать этот отчет в качестве аудиторского отчета или отчета подтверждения. However, because you can select assets that can’t be transferred, and because errors can occur during the transfer, you shouldn’t use the report as an audit or confirmation report.
ИФАК бесплатно распространила электронную версию этого руководства среди всех своих, которые смогут адаптировать его к местным требованиям и использовать при создании других вспомогательных инструментов, например аудиторского программного обеспечения, контрольных листов, формуляров, и учебных материалов. IFAC has distributed an electronic version to all its member bodies free of charge, which they will be able to use for their own local adaptations and as a basis for developing other support products, e.g. audit software, checklists, forms and training materials.
изучения потенциальных возможностей для улучшения обмена информацией и оперативными данными между таможенными органами стран-членов и, в частности, для разработки единой системы справочного обозначения грузов для целей полного аудиторского отслеживания сделок в области международной торговли; Exploiting the potential to improve the exchange of information and intelligence between member administrations and, in particular, to build on the Unique Consignment Reference (UCR) Number concept for end-to-end international trade transaction audit trails;
В состав этого комитета, который работает под председательством Федерального министра здравоохранения и по делам женщин, входят представители всех федеральных министерств, Конституционного суда, Апелляционного административного суда, Аудиторского суда и Управления Омбудсмена, а также парламентской администрации и профсоюза государственных служащих. This Committee, which is chaired by the Federal Minister of Health and Women's Issues, contains representatives of all federal ministries, the Constitutional Court, the Appellate Administrative Court, the Court of Audit and the Ombudsman's Office, as well as the Parliamentary Administration and the public service trade union.
Мы отмечаем призыв Председателя Комитета Волкера к ужесточению аудиторской деятельности и управленческого контроля, в том числе за счет создания независимого аудиторского совета, к укреплению организационной этики и обеспечению более активного управления Организацией Объединенных Наций и ее программами со стороны Секретариата. We note the call by Chairman Volcker for greater auditing and management controls, including an independent audit board, stronger organizational ethics and more active management of the United Nations and its programmes by the Secretariat.
Настройка аудиторских политик [AX 2012] Setting up audit policies [AX 2012]
Таблица 5 Результаты аудиторских заключений Table 5 Results of audit certificates
Основные задачи: аудиторские политики [AX 2012] Key tasks: Audit policies [AX 2012]
Это позволяет обеспечить более четкий аудиторский след. This allows for a clearer audit trail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !