Sentence examples of "Аудиторы" in Russian
корпоративные планировщики, административный персонал и аудиторы;
Corporate planners, administrative staff and auditor;
Также есть аудиторы, юристы и регуляторы.
And then, too, there are auditors, lawyers and regulators.
Деятельность UFXMarkets проверяют штатные и внешние аудиторы.
UFXMarkets has both internal and external auditors.
Получается, внешние и внутренние аудиторы оказываются в одной упряжке.
So internal and external auditors are often co-opted.
То, что аудиторы Газпрома говорят о факторах риска, должно встревожить его акционеров.
Gazprom’s auditors’ discussion of risk factors should send chills down the spines of its shareholders.
Наконец, определенную роль в разработке некоторых видов кодексов поведения сыграли профессиональные консультанты, аудиторы или учебные заведения.
Finally, professional consultants, auditors or educational enterprises have also taken a role in developing some types of codes of conduct.
В провалах повинны руководители корпораций, советы директоров, комитеты по аудиту/наблюдательные советы, аудиторы и регулирующие органы.
The CEOs, boards of directors, audit committees/supervisory boards, auditors and regulators had failed.
Аудиторы электронной подписи проверяют журнал базы данных и журнал проверки подписи, который доступен из журнала базы данных.
The electronic signature auditor reviews the database log and the signature review log that is available from the database log.
Аудиторы компании заявляли, что ее основные действия находились в рамках закона, что тысячи фирм делали то же самое.
Its auditors claim that its central practices were within the law; that thousands of firms do the same.
Обычно права доступа к электронным подписям через систему безопасности требуются трем группам пользователей: администраторы электронных подписей, подписывающие лица и аудиторы электронных подписей.
Three kinds of users typically require security access to electronic signatures: electronic signature administrators, signers, and electronic signature auditors.
В большинстве случаев внешние консультанты представляли свои заключения, и аудиторы компаний участвовали в проверке правильности выбранных подходов и политики, которых придерживались их компании.
What mostly occurred was that the external consultants presented their findings, and the companies'auditors were involved in verifying the choices made and policies implemented by the companies.
" Независимые аудиторские фирмы, их аудиторы и другие сотрудники не оказывают любому эмитенту или посреднику в период проведения аудита любые неаудиторские услуги за плату или бесплатно, включая:
“Independent auditing firms, their auditors and other staff shall not provide any issuer or intermediary, contemporaneously with the audit, any non-audit service, with or without fee, including:
Во-вторых, аудиторы должны действовать независимо, давая гарантию того, что финансовые отчеты соответствуют установленным стандартам и создают правдивое и объективное представление о финансовом состоянии предприятия и результатах его деятельности.
Second, auditors must act independently to provide assurance that financial statements comply with the established standards and portray a true and fair view of an enterprise's financial conditions and results of operations.
Представитель Федерации отметил содержащиеся в документе ключевые идеи и рекомендации по таким вопросам, как кодексы корпоративного управления, комитеты по аудиту, внешние аудиторы, а также раскрытие информации о корпоративном управлении и независимых директорах.
The representative discussed key messages and recommendations of the paper on such issues as codes of corporate governance, audit committees, external auditors, and disclosures about corporate governance and independent directors.
Некоторые аудиторы и пользователи трактуют пролонгированный кредит как платеж, совершенный после даты сделки (т.е. кредит был продлен), а другие трактуют это как кредит, предоставленный на срок, превышающий обычную продолжительность для данной отрасли.
Some auditors and users interpret extended credit as payment after the transaction date (i.e. that credit has been extended) and others have interpreted it as credit being extended for a period that is longer than normal for that industry.
СРК и ТССУ совместно организовали техническую справочную службу, где компании и аудиторы могут получить ответ на самые конкретные вопросы, поступающие от пользователей бухгалтерских стандартов; на основе общих вопросов и пожеланий ею будут подготовлены рекомендации для ТССУ.
CMB and TASB should jointly establish a technical inquiry service for companies and auditors to answer very specific questions coming from the users of the accounting standards, and based on the common questions and complaints develop recommendations to TASB.
При подготовке и представлении своих финансовых отчетов страховые компании и их аудиторы должны соблюдать требования, содержащиеся в Положении УРРС от 2002 года, озаглавленном " Подготовка финансовых отчетов и аудиторских заключений страховых компаний ", включая формат и содержание аудиторских заключений.
Insurance companies and their auditors are required to comply with the requirements of the IRDA regulations of 2002 titled “Preparation of Financial Statements and Auditor's Report of the Insurance Companies”, in preparing and presenting their financial statements and the format and content of the audit report.
В любом случае для обеспечения того, чтобы такие организации действовали в соответствии с их целями и для проверки адекватности их финансовых процедур, признанные сертифицированные бухгалтера и аудиторы осуществляют подготовку их счетов и проверку их ежегодных ведомостей в соответствии со строгими стандартами.
In any event, to ensure that such organizations adhere to their objectives and to check the soundness of their financial procedures, their accounts are prepared and their annual balance sheets audited by recognized chartered accountants and auditors in accordance with rigorous standards.
Было указано, что термин " профессиональные консультанты " является неясным, например, исходя из того, предназначен ли предлагаемый текст для охвата только уполномоченных специалистов или же он предназначен также для охвата неуполномоченных специалистов, и рассматриваются ли независимые аудиторы в качестве консультантов во всех правовых системах.
It was stated that the term “professional advisers” was unclear, for example as to whether the proposed text was intended to refer only to licensed practitioners or was also intended to cover unlicensed practitioners and whether independent auditors were considered advisors in all legal systems.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert