Exemples d'utilisation de "Афинах" en russe
Кажется, это пятитысячное утро в Американских Афинах?
Isn't this the 5,000th morning in the Athens of America?
XXVIII Олимпиада пройдет в следующем году в Афинах, Греция.
The XXVIII Olympiad will be held next year in Athens, Greece.
Рабочие совещания были организованы в Праге; Афинах; и Мюнхене, Германия.
Workshops had been held in Prague; Athens; and Munich, Germany.
Она выглядит так, будто выиграла серебряную медаль по гимнастике в Афинах.
She looks like she won the silver medal in Athens for the balance beam.
Подписание Договора о присоединении к Европейскому союзу в Афинах, 2003 год
Signing of the European Union Treaty of Accession in Athens, 2003
Более того, президент ЕЦБ Жан-Клод Трише принял в Афинах более воинствующий тон.
Moreover, ECB president Jean-Claude Trichet recently adopted a more hawkish tone in Athens.
в пяти крупных городах страны (Афинах, Салониках, Патрах, Ираклионе и Волосе), аналогичные структуры действуют:
in five big cities of the country (Athens, Thessaloniki, Patra, Herakleion, and Volos), similar structures operate:
В Афинах смертный приговор приводился в исполнение путём испития заключённым цикуты, ядовитого сока болиголова.
In Athens, the death sentence was carried out by making the prisoner drink the poisonous juice of the hemlock plant.
В одних Афинах спрос от природы на 22% больше чем может обеспечить целая экосистема страны.
Athens alone demands 22% more from nature than the entire country’s ecosystems can provide.
Что было в Афинах? Климат там средиземноморский, но на солнце было довольно жарко и не комфортно.
What about Athens? Mediterranean climate, but in the sun it was not comfortable. They didn't perceive comfort.
Именно в этом контексте вспыхнула дискуссия о генетическом допинге на Олимпийских Играх 2004 года в Афинах.
It is in this context that the debate about gene doping erupted during the 2004 Olympics in Athens.
Под угрозой исключения Греции потребовалось менее двух лет для внесения коренных изменений в политику правительства в Афинах.
It took less than two years for the threat of exclusion to force a complete reversal in the policies of the Athens government.
И качество воздуха также было темой для обсуждения на последующих Олимпийских играх в Барселоне, Атланте, Сеуле и Афинах.
And air quality was also an issue for subsequent Olympic Games in Barcelona, Atlanta, Seoul, and Athens.
10 декабря 2007 года были одновременно подожжены две автомашины, принадлежащие сотрудникам турецкого посольства и Генерального консульства в Афинах.
On 10 December 2007 two cars belonging to the personnel of the Turkish Embassy and Consulate General in Athens were set on fire simultaneously.
Научная деятельность в Женеве, Бари, Риме, Монополи, Лече, Сасари, Милане, Будапеште, Страсбурге, Париже, Стокгольме, Упсале, Афинах, Салониках, Приштине.
Scientific activities in Geneva, Bari, Rome, Monopoli, Lece, Sasari, Milan, Budapest, Strasbourg, Paris, Stockholm, Upsala, Athens, Thessaloniki, Prishtine
Переговоры между техническими командами в Афинах только вчера возобновились после Пасхального перерыва и Тройка, по имеющимся сведениям, собирается сегодня.
Negotiations between the technical teams in Athens only just restarted yesterday following the Easter break and the Troika will reportedly reconvene today.
Власти в Афинах, Брюсселе и даже Берлине не смогут нормально работать, если Греция станет недееспособным государством с обанкротившейся экономикой.
The governments in Athens, Brussels, and even Berlin cannot live with Greece as a failed state and economy.
В контексте подготовки к Олимпийским играм и Культурной Олимпиаде в Афинах в настоящее время ведется строительство нового музея Акрополя.
As part of the preparations for the Olympic Games and the Cultural Olympiad, the New Acropolis Museum is currently under construction in Athens.
По этой причине судьба евро решится не в Афинах и не в Риме, а в штаб-квартире ЕЦБ во Франкфурте.
For that reason, the euro's fate lies not in Athens, or in Rome, but at the ECB's headquarters in Frankfurt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité