Exemples d'utilisation de "БАК" en russe avec la traduction "lhc"
Большой андронный коллайдер (БАК) предоставляет такую возможность.
The Large Hadron Collider (LHC) rises to the opportunity.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной.
The LHC will allow us to discern the microscopic structure of the universal medium.
У нас здесь БАК, который создаст Вселенную в раннем периоду.
Here we have LHC, looking at the universe at the earliest time.
Если БАК обнаружит частицы, подходящие для Е8, это будет очень, очень круто.
If the LHC finds particles that fit this E8 pattern, that will be very, very cool.
БАК - это великолепный инженерный проект, о чьих "сенсационных характеристиках" широко информировали в прессе.
The LHC is a magnificent engineering project, whose many "gee-whiz" features have been widely reported.
Одно из самых пугающих предположений по поводу того, на что способен БАК, это создание чёрной дыры, способной поглотить Землю.
One of the wildest speculations is that the LHC will be capable of creating black holes that will devour the Earth.
Физики давно ожидали, что БАК, откроет новый сектор частиц и полей, связанных с “нарушением электрослабой симметрии” и темной материей Вселенной.
Physicists had long expected the LHC to reveal a new sector of particles and fields associated with “electroweak symmetry breaking” and the dark matter of the universe.
Сам Хиггс сказал в прошлом году вскоре после открытия бозона: «Бозон Хиггса — это еще не самое интересное, что ищет БАК».
As Higgs himself said shortly after the discovery last year, “[The Higgs boson] is not the most interesting thing that the LHC is looking for”.
Если БАК обнаружит новые частицы, но они не войдут в узор, это будет очень интересно, но плохо для последователей теории Е8,
If the LHC finds new particles, but they don't fit this pattern - well, that will be very interesting, but bad for this E8 theory.
Возможно, когда БАК в 2015 году опять заработает, он откроет новые частицы, принцип естественности сохранит свое существование, а физики сохранят свою работу.
Perhaps after it restarts the LHC in 2015, it will uncover new particles, naturalness will survive and particle physicists will stay in business.
В конце концов, мы знаем, что должно существовать нечто новое, объясняющее темную материю, и есть немало шансов на то, что БАК это нечто отыщет.
After all, we know that there must be something new that explains dark matter, and there remains a good chance that the LHC will find it.
Эксперимент проходит на глубине 100 метров под землей, где и находится БАК, и, по правде говоря, это здание, закрытое грузоподъёмным краном, которым мы всё опускали вниз.
The experiment is actually 100 metres below the ground which is where the LHC is, and basically this is just a building that covers cranes where we winch everything down.
Тем не менее, если модель расщепленной суперсимметрии соответствует действительности, то отсутствие новостей с БАК может косвенно свидетельствовать о существовании той самой мультивселенной, о которой говорит теория струн.
However, if split-supersymmetry is right, the lack of new physics at the LHC could be indirect evidence for the existence of the very multiverse anticipated by string theory.
С 2010 по 2012 года, БАК произвел самые большие протон-протонные столкновения высоких энергий, когда-либо существовавших; и ожидаются столкновения еще более высоких энергий в 2015 году.
From 2010 to 2012, the LHC produced the highest-energy proton-proton collisions ever; and even higher-energy collisions are anticipated in 2015.
С помощью этого коллайдера-монстра данный вопрос можно будет решить раз и навсегда. Но трудно себе представить, как можно получить зеленый свет на его строительство, особенно если БАК так и не найдет ничего, кроме бозона Хиггса.
This monster collider could be used to settle the question once and for all, but it’s hard to imagine that such a machine will get the go ahead, especially if the LHC fails to find anything beyond the Higgs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité