Exemples d'utilisation de "Бакари Санья" en russe
По сообщениям, эти дети были оставлены их родителями в Центре гражданского перевоспитания (Centre de reeducation civique), руководимом Марабутом Маль Бакари в Мароуа, где они якобы подвергаются жестокому обращению и эксплуатации.
These children were reportedly left by their parents at the Civic Re-education Centre (Centre de rééducation civique) run by Marabout Mal Bakary in Maroua, where they were ill-treated and exploited.
Среди основных проектов, успешно организованных Сетью в течение 2004-2005 годов или финансировавшихся при ее поддержке, оратор упомянула о совместной инициативе Регионального координатора Организации Объединенных Наций, Всемирной организации по вопросам семьи и Сети по проведению Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам семьи в Санья, Китай, в декабре 2004 года, в которой приняли участие более 300 человек.
Among the major projects successfully organized or co-sponsored by the Network during 2004-2005, she mentioned the joint initiative of the United Nations Regional Coordinator, the World Family Organization and the Network in organizing the World Family Summit in Sanya, China, in December 2004, which gathered over 300 participants.
Чтобы снять напряженность, 22 августа президент Сан-Томе и Принсипи Фрадике де Менезеш, действующий председатель Сообщества португалоговорящих стран (СПГС), посетил с кратким визитом Бисау, где он встретился с руководством страны, включая г-на Санья, и призвал все стороны воздерживаться от любых действий, которые могли бы создать угрозу миру, стабильности и прогрессу в стране, и выступить в поддержку диалога и единства.
In an effort to ease the tension, on 22 August President Fradique de Menezes of Sao Tome and Principe, the current Chair of the Community of Portuguese-Speaking Countries (CPLP), visited Bissau briefly, met with the country's leaders, including Mr. Sanhá, and called upon all parties to refrain from any act that might jeopardize peace, stability and progress in the country and to uphold dialogue and unity.
Затем, как это было предусмотрено в Хартии, были приведены к присяге и приступили к осуществлению своих функций переходное правительство, которое возглавил гражданский премьер-министр Артур Санья, Национальный переходный совет, выполняющий роль парламента до проведения выборов в законодательный орган, и гражданский временный президент Энрике Перейра Роза.
Since then, as the Charter provided, the Transitional Government, led by a civilian Prime Minister, Artur Sanhá, the National Transitional Council, which fulfils the role of parliament until the legislative elections, and the civilian Transitional President, Henrique Pereira Rosa, have been sworn in and have begun to carry out their functions.
Вчера, 28 сентября, г-н Энрики Перейра Роза был приведен к присяге в качестве временного президента, а г-н Антониу Артур Санья — в качестве временного премьер-министра.
Yesterday, 28 September, Mr. Henrique Pereira Rosa was sworn in as Transitional President and Mr. Antonio Artur Sanha as Transitional Prime Minister.
На выборах победил Карлуш Гомеш, получив абсолютное большинство голосов на уровне 51,4 процента (578 голосов), на втором месте оказался Малам Бакай Санья, получивший 31,5 процента голосов (355 голосов), и затем г-н Ндафа Каби, набравший 8,45 процента голосов (95 голосов).
Mr. Gomes won the election with an overall majority of 51.4 per cent (578 votes), followed by Malam Bacai Sanha with 31.5 per cent (355 votes) and Mr. N'Dafa Cabi with 8.45 per cent (95 votes).
Иссуфу Санья, который в предыдущем правительстве занимал должность министра экономики, был назначен министром финансов, и это назначение приветствовалось международными финансовыми учреждениями и основными партнерами Гвинеи-Бисау по содействию развитию страны.
Issufo Sanhá, who served in the previous government as Minister of Economy, was appointed Minister of Finance, an appointment that was welcomed by international financial institutions and Guinea-Bissau's major development partners.
4 января 2007 года бывший начальник штаба ВМС коммандер Ламин Санья, лояльный убитому лидеру хунты Ансумане Мане, был серьезно ранен у своего дома вооруженными людьми, личность которых установить не удалось, и умер 6 января.
On 4 January 2007, Commander Lamine Sanhá, a former Navy Chief of Staff and loyalist of the assassinated Junta leader, Ansumane Mané, was shot and critically wounded by unidentified gunmen outside his home, and died on 6 January.
Комиссии также было доказано, что многие убийства были совершены спорящими между собой племенами в обстановке конфликта в таких районах, как Санья Далайба и Шатайя.
It was also proved to the Commission that many murders had been committed by tribes in dispute with one another amid a climate of conflict in areas such as Sania Deleiba and Shattaya.
28 мая 2005 года официальные кандидаты Малан Бакай Санья (ПАИГК), Кумба Ялла (ПСО) и Франсишку Фадул (Единая социал-демократическая партия (ЕСДП)), среди прочих, приступили к своим предвыборным кампаниям в Бисау.
On 28 May 2005, the official candidates, Malam Bacai Sanha of PAIGC, Koumba Yala of PRS and Francisco Fadul of the United Social Democratic Party (PUSD), among others, began their electoral campaign in Bissau.
Напряженность сохранилась и после того, как г-н Санья вновь отказался признать окончательные результаты, объявленные 10 августа 2005 года.
Tension persisted when Mr. Sanhá again rejected the final results, announced on 10 August 2005.
26 Первый семинар состоялся в городе Санья, остров Хайнань, Китай, в июне 1998 года по теме экологические руководящие принципы глубоководной разработки полиметаллических конкреций.
26 The first workshop was held at Sanya, Hainan Island, China, in June 1998, on environmental guidelines on deep-seabed mining of polymetallic nodules.
Что касается других мер, то, в частности, Национальный переходный совет распорядился провести проверку деятельности временного правительства Мариу Пиреша, последнего правительства при прежнем режиме, а премьер-министр Санья предложил создать комиссию с участием представителей международного сообщества для осуществления надзора за деятельностью нынешнего правительства.
Among other measures, the National Transitional Council has ordered an audit of the caretaker Government of Mario Pires, the last government under the previous regime, while Prime Minister Sanhá has suggested the possibility of establishing a commission, including representatives of the international community, to oversee the current Government's performance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité