Exemples d'utilisation de "Банки" en russe

<>
В смысле, я для тебя стану открывать банки и убивать жуков, а взамен я не буду так по-гейски выглядеть на работе. I mean, I could open jars and kill bugs for you, And you could make me look less gay at work functions.
В процессе создания инфраструктуры АКСАД использовал новейшие технологические методики, в том числе дистанционное зондирование, системы геоданных, математическое моделирование и банки данных. In developing this infrastructure, ACSAD has applied state-of-the-art technological methods, notably remote sensing technology, geodata systems, mathematical modelling and databanks.
Центральные банки отбились от рук? Central Bankers Gone Wild?
Банки спасали и в Европе. They've had bailouts in Europe.
Банки спасали на Уолл-стрит. Listen. They've had bailouts on Wall Street.
В Африке тоже спасали банки. In Africa, they've had bailouts.
Многие такие государственные сельскохозяйственные банки обанкротились. Of course, there were abuses, such as the allocation of public credits to richer farmers rather than to needy ones, or the prolonged subsidization of inputs even after farmers became creditworthy.
Воровство, как, банки с хвостами лобстеров. Stealing, like, cases of lobster tails.
Каким информационным требованиям должны отвечать банки? What formalities must customers complete if they want to open an account in another EU country?
Ты несешь эти банки на кухне. You, take these amphoras to the kitchen.
Считается, что центральные банки терпеливы и спокойны. Central bankers are supposed to be patient.
Вы сможете, деревня сможет содержать эти банки. You manage, the village manages these warehouses.
И все же эти банки были такими. And yet they have been.
Три упаковки йогурта и пол банки соевого соуса. A three-pack of yogurt and half a bottle of soy sauce.
Во-вторых, центральные банки наконец-то научились работать. Second, central bankers have finally learned how to do their jobs.
"Лучше банки чёрной икры только пять банок чёрной икры". The only thing better than a crawfish dinner is five crawfish dinners.
Должны ли центральные банки беспокоиться по поводу этого пузыря? Is this a bubble that central bankers should worry about?
Прошедшие отбор банки были вынуждены консолидироваться и затем были рекапитализированы. Those that survived the cull were forced to consolidate and then were recapitalized.
Действительно, инвестиционные банки превратили рынок ценных бумаг в сюрреалистический цирк. Indeed, investment bankers transformed stock markets into a surreal circus.
Центральные банки, как мне кажется, недооценивают влияние этого структурного сдвига. Central bankers, I believe, are underestimating the impact of this structural shift.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !