Exemples d'utilisation de "Бате" en russe
Идет он домой, спешит рассказать все своему бате.
So he's walking home, now he can't wait to get home to tell his father.
Совершенно верно, и в Бате уже бы объявили начало обеда.
Quite so, and in Bath we would certainly have announced dinner by now.
Что можно узнать о характере человека, всего лишь встретив его в Бате?
How can you learn a person's disposition if you meet them by chance in Bath?
Безусловно, именно в этом смысле следует понимать предпринятую Институтом международного права попытку кодификации по данному поводу на его сессии в Бате в 1950 году:
That is doubtless the sense in which the codification efforts undertaken by the Institute of International Law at its Bath session in 1950 should be understood.
Согласно резолюциям Института международного права, принятым на его сессии в Бате в 1950 году, «термин " убежище " означает защиту, которую какое-либо государство предоставляет на своей территории или в другом месте, в котором определенные органы этого государства осуществляют свою компетенцию, какому-либо лицу, которое обратилось с просьбой об этом».
In the resolutions of the Institute of International Law adopted at the Bath session in 1950, “the term'asylum'refers to the protection that a State accords within its territory or in another place under the jurisdiction of certain of its organs to an individual seeking such protection”.
Аналогично, «Еврабия», пророчество Бат Йеор о том, что Запад обречен на гибель из-за ислама, просто не реализуется.
Likewise, “Eurabia,” Bat Ye’Or’s prophecy of Islamic doom for the West, simply is not emerging.
Валюты, подобные тайскому бату, в то время привязанному к доллару, отплясывали танец радости, когда доллар ослаблялся.
Currencies like Thailand's bhat, then fixed to the dollar, went on a joy ride when the dollar weakened.
Преобразует число в текст, используя денежный формат ? (БАТ).
Converts a number to text, using the ß (baht) currency format
Дэвид Хэйг (Гарвард) и Лоренс Херст (Университет Бата) были первыми, кто продемонстрировал, что эта идея может быть качественно оценена с помощью применения метода Монте-Карло: они пытались выяснить, чей генетический код наиболее устойчив к подобного рода ошибкам.
David Haig [at Harvard University] and Laurence Hurst [at the University of Bath] were the first to show that this idea could be made quantitative through Monte Carlo simulation — they looked for which genetic code is most resilient against these kinds of errors.
Кризис таиландского бата в 2006 году (неадекватность рыночных механизмов потребовала введения временного валютного контроля) свидетельствует о том, что доверие к пруденциальному изъятию может стать решающим фактором.
The 2006 Thai bat crisis (highlighting inadequate market mechanisms requiring temporary currency controls), suggested that reliance on the prudential carve-out could be crucial.
Первой искрой костра стало обесценивание тайского бата летом 1997 года.
The bonfire was sparked by the collapse of the Thai baht in the summer of 1997.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité