Exemples d'utilisation de "Без сомнения" en russe

<>
Это без сомнения артериальное кровотечение. There's an unmistakable arterial spray.
Это, без сомнения, опасная территория. This is, of course, dangerous territory.
Неожиданный оборот, Морс, без сомнения. It's a rum go, Morse, and no mistake.
Сбережения, без сомнения, это неплохо. Savings are, of course, no bad thing.
Без сомнения, это большой стимул. And there was no argument, because it's incentive.
Атмосфера, без сомнения, была благоприятной. The atmosphere was certainly favorable.
Я должен быть польщен, без сомнения. I should be humoured, surely.
Ты, без сомнения, королева туалетного юмора. You are, without a doubt, the queen of toilet humor.
Без сомнения есть риск всё испортить. Indeed, we run the risk of making things worse.
Без сомнения, он - наиболее разносторонний член экипажа. Without a doubt, he's the most versatile member of our crew.
Без сомнения, ты самый черствый, замкнутый, эгоцентричный. You are, without a doubt, the most insensitive, self-absorbed, egotistical.
"Он герой, без сомнения", - сказала О'Мэлли. "He's a hero, without a doubt," O'Malley said.
Без сомнения, моя самая любимая на свете звезда. Absolutely my favorite star in the world.
И, без сомнения, эта пропорция возрастет еще больше. And this proportion is sure to rise.
Внедрение таких нововведений будет, без сомнения, сложной задачей. Implementing these improvements will be difficult, to be sure.
И, без сомнения, ты для меня целый мир. And no wonder, you're all the world to me.
Без сомнения, Евросоюзу необходимо "подсластить" косовский вопрос для Сербии. Of course, Europe needs to sweeten the Kosovo deal for Serbia.
Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена. There is no question that such a framework has already been established in relations with the US.
Такой мир без сомнения будет характеризоваться хроническим кризисом и конфликтом. Such a world would almost certainly be characterized by chronic crisis and conflict.
Но это, без сомнения, то что является лучшим для общества. But it is, without a doubt, what is best for society.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !