Exemples d'utilisation de "Белка" en russe
Мы в сущности видим отдельные свойства белка.
But we can see that stuff out there and actually see features of it.
И возвращаюсь к началу, словно я белка в чёртовом колесе.
And going back to the start like I'm on a bloody wheel.
Думаю, не помешает отдохнуть, мы загнаны, как белка в колесе.
I think we needed a break from the rat race.
Долгие смены, я почти не сплю, вечная белка в колесе.
Long hours, I never sleep, constant hamster in a wheel.
Чтобы прочитать память, закодированную в клетках, ученые могут измерить объем белка.
To read the memory encoded in the cells, researchers can measure the GFP output.
Я потратила целый день, крутясь, как белка в колесе из-за тебя.
I spent the whole day running on her hamster wheel because of you.
Он сегодня в школе поел растительного белка, и у него явно немного раздулись запястья.
He ate some gluten at school today and his wrists are definitely a little bit swollen.
Если я останусь здесь, время моё вечно будет бежать по кругу, как белка в своём колесе.
If I stayed here, I end up turning around in circles, like these bats.
Часто анализ C-реактивного белка следует за тестом на холестерол или совмещён с тестом на холестерол.
Now the CRP test is often done following a cholesterol test, or in conjunction with a cholesterol test.
Я была весь день как белка в колесе на предварительном заседании но все же смогла подъехать к дизайнеру.
I've been cranking out motions in limine all afternoon but somehow made it to the printers anyway.
У цепей была функция памяти, встроенная в логические схемы. Это значит, что вводимые данные постоянно изменяли участки ДНК для производства зеленого флуоресцентного белка в разных объемах.
The circuits had a memory function built into the logic gates, meaning that the inputs permanently altered regions of DNA to produce different levels of GFP.
В этой связи г-н Марек Белка сослался также на Генеральные планы ТЕА и ТЕЖ, на создание основы для развития евро-азиатских соединений, а также на нормативные документы, отметив, что каждый из этих элементов способствует совершенствованию перевозок в регионе ОЧЭС.
In this connection, he also referred to the TEM and TER Master Plan, the establishment of a framework for the development of Euro- Asian links as well as the regulatory instruments, all of which contribute to an improvement of transport in the BSEC region.
Перед участниками сессии выступил Исполнительный секретарь г-н Марек Белка, который обратил внимание на стоящую задачу по обеспечению того, чтобы наличие энергии, гарантированно поставляемой по разумным ценам, и охрана окружающей среды были полностью совместимы не только в принципе, но со временем и на практике.
The Executive Secretary, Mr. Marek Belka, addressed the meeting noting the challenge of ensuring that the availability of secure energy at reasonable prices and the protection of the environment are fully compatible, not only in principle, but also in practice over time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité