Exemples d'utilisation de "Белки" en russe avec la traduction "protein"
Белки должны установиться, укрепиться и подтянуться.
The proteins have to set up, strengthen and firm up.
Эти белки управляют процессами как движение по ионным каналам.
They're proteins that are controlling things like ion channel movement.
И эти белки действуют как фотоэлементы, о которых я говорил.
And each of these proteins acts just like that solar cell that I told you about.
В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки.
As a result, many bacteria today produce human proteins.
Однако белки, состоящие из многих тысяч атомов, слишком сложны для этого.
But proteins, which contain thousands of atoms, were far too complicated for this to work.
Наши клетки используют ряд молекул, чтобы распознавать, какие из генов производят белки.
Our cells use a number of special molecules to control which of their genes make proteins.
В его мембране или оболочке есть белки, которые преобразуют свет в электричество.
In its membrane, or its boundary, it contains little proteins that indeed can convert light into electricity.
Это проекты - крупномасштабные реконфигурируемые роботы - 2,5 и 3,5 метровые белки.
So these projects are large-scale reconfigurable robots - 8 ft., 12 ft. long proteins.
“Где мы возьмем белки?” – спрашивает Филере Нхома, советник по сельскому хозяйству в Малави.
“Where are we going to get proteins?” Philere Nkhoma, an adviser to farmers in Malawi, asks.
Исследования генома выявили молекулярную основу этого признака – новые белки, произведенные в молочной железе.
The genome study revealed the molecular basis of this trait – novel proteins produced in the milk gland.
Жиры, белки и углеводы не были плохими или хорошими, просто были частью еды.
Fats, carbs, proteins - they weren't bad or good, they were food.
Это желтые закладки включают этот и другие белки его класса, так называемые бромодомины.
And those Post-it notes involve this and other proteins of its class - so-called bromodomains.
Многие образующиеся естественным образом растительные белки и соединения могут быть непитательными, токсичными или аллергенными.
Many naturally occurring plant proteins and compounds can be anti-nutrients, toxic or allergenic.
Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
So drugs bind to proteins and either turn them off, etc.
Есть еще одна очевидная проблема - сами белки, происходящие от водорослей плесени, и вообще отовсюду.
There's one last elephant in the room, the proteins themselves, which come from algae and bacteria and fungi, and all over the tree of life.
Благодаря этому Маршалл Ниренберг смог взять РНК - синтезированную РНК - и поместить в систему, производящую белки.
And that let Marshall Nirenberg, you know, take RNA - synthetic RNA - put it in a system making protein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité