Exemples d'utilisation de "Бенуа" en russe avec la traduction "benoît"

<>
Бенуа сказал, что ты на небе, и видишь оттуда всё. Benoît says you're in the sky and that way you can see e verything.
Французский экономист Тома Пикетти, поддержавший социалистического кандидата Бенуа Амона, назвал Макрона представителем «вчерашней Европы». The French economist Thomas Piketty, who supported the socialist candidate Benoît Hamon, described Macron as representing “yesterday’s Europe.”
Во время заседания в Лиме традиционалистский контраргумент прозвучал со стороны члена правления Европейского центрального банка, Бенуа Кере. At the Lima meeting, the traditionalist counterview came from Benoît Cœuré of the European Central Bank.
Тем временем, стал расти рейтинг кандидата от левых сил Бенуа Амона после его победы на праймериз Социалистической партии: сейчас он приближается к 20%. Meanwhile, left-wing candidate Benoît Hamon has surged in the polls since winning the Socialist Party primary, and is now approaching 20%.
Это означает, что необходимо поддержать инновации и продуктивные инвестиции: короче, больше инвестиций и меньше азартных игр» - сказал Бенуа Лаллеман (Benoit Lallemand), старший аналитик группы защиты интересов общественности Finance Watch. It means helping to feed innovation and productive investment, in short: more investment and less betting,’ said Benoît Lallemand, senior research analyst at public interest advocacy group Finance Watch.
С Республиканцем Франсуа Фийоном и Социалистом Бенуа Хамоном, быстро поддержавшими Макрона после первого тура – Хамон назвал Ле Пен “врагом Республики” - вполне может появиться еще один “Республиканский фронт”, хотя и гораздо меньший. With both the Republican François Fillon and the Socialist Benoît Hamon quickly endorsing Macron after the first round – Hamon called Le Pen an “enemy of the Republic” – another “Republican front,” albeit a much smaller one, could well be emerging.
Как уже неоднократно отмечалось, на выборах во Франции, как и в других странах в течение последнего года, стал очевидным провал партий истеблишмента: республиканец Фийон пришёл третьим, получив около 20% голосов, а Бенуа Амон из Социалистической партии финишировал пятым – у него менее 6,5%. And, as has often been noted, the French election, like other key votes over the past year, represents a rejection of establishment political parties: the Republicans’ Fillon came in third, with about 20% of the vote, and the Socialist Party’s Benoît Hamon finished fifth, with less than 6.5%.
Это особенно верно в отношении левых сил. Здесь возник явный раскол между реформистским течением во главе с бывшим премьер-министром Мануэлем Вальсом и традиционалистами, которых представляет официальный кандидат Социалистической партии Бенуа Амон. Проблемы социалистов усугубляются из-за существования радикальных левых сил, которые активно пытаются их уничтожить. This is particularly true on the left, where a clear division has emerged between a reformist current, led by former Prime Minister Manuel Valls, and traditionalists, represented by the Socialist Party candidate, Benoît Hamon.
доктор Бенуа Дакури-Табли был убит 8 ноября 2002 года — на следующий день после подписания в Ломе (Того) между мятежниками и правительством соглашения о соблюдении конституционной законности, уважении существующих институтов и территориальной целостности, в преддверии подписания второго соглашения о путях разоружения мятежников, что должно было положить конец войне. The death of Dr. Benoît Dacoury-Tabley occurred on 8 November 2002, following the signing, at Lomé, Togo, of an agreement between the rebels and the Government establishing respect for constitutional legality, institutions and territorial integrity and before the signing of a second agreement on modalities for disarming the rebels which was to bring the war to an end.
Правящие социалисты, расправившись со своим же премьер-министром, Мануэлем Вальсом, раскалываются. Одни поддерживают "аппаратчика", Бенуа Амона, который в первом туре финиширует, набрав всего несколько процентов голосов, а другие – радикального левака, Жан-Люка Меланшона, который играет в революционного диктатора с культом личности и собственной голограммой, но на пороге второго тура оступается. The governing Socialists, after sucker-punching their prime minister, Manuel Valls, split their support between an apparatchik, Benoît Hamon, who earns his single-digit finish in the first round, and a radical leftist, Jean-Luc Mélenchon, who trick-or-treats as a revolutionary and worships dictators and his own hologram, but stumbles on the threshold of the second round.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !