Exemples d'utilisation de "Беретесь" en russe avec la traduction "come"
Откуда берется гомосексуализм и как он передается?
Where does gayness come from, and how is it transmitted?
Когда формируются новые виды, откуда берутся их вирусы?
When new species evolve, where do their viruses come from?
Но откуда берутся деньги, если их просто напечатать?
But whom does it come from when you just print it up?
Но откуда этот звук, который обычно называют щелчком, берётся?
But where does this sound, commonly described as a click, come from?
Люди приходили вместе, чтобы браться за дело и помогать.
Everybody coming together to pitch in and help out.
Другие данные профиля берутся из вашей личной учетной записи Майкрософт.
Other profile data comes from your personal Microsoft account.
Работа Грина помогает нам понять, откуда берутся наши моральные интуиции.
Greene's work helps us understand where our moral intuitions come from.
Вместо этого цена за единицу берется из внутрихолдингового заказа на покупку.
Instead, the unit price comes from the intercompany purchase order.
Тогда мы выясним, что наша почасовая ставка берется ни за что.
Then we'll figure out what our hourly rate is for coming up with nothing.
Мне рассказывали, что городские ребята считают, Что яйца берутся из коров.
There was a survey that said that inner city kids thought that eggs came from cows.
Наркота, которую он сует в свой милый маленький нос, знает он, откуда все это берется?
The drugs he sticks up his pretty little nose, does he know where they come from?
Д.О. Моментально понимаешь, что эти дети не имеют ни малейшего понятия, откуда берется еда.
Jamie Oliver: Immediately you get a really clear sense of: Do the kids know anything about where food comes from?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité