Exemples d'utilisation de "Биографические" en russe
Вы уверены, что биографические сведения Доктора извлекались?
You're sure it was the Doctor's biodata extract?
Раздел II, биографические сведения о Мохамеде Беннуне (Марокко)
Section II, curriculum vitae of Mohammed Bennouna (Morocco)
записка Генерального секретаря: биографические данные кандидатов, выдвинутых национальными группами.
Note by the Secretary-General: curricula vitae of candidates nominated by national groups.
Биографические данные кандидатов будут распространены в виде документа SPLOS/81.
The curricula vitae of the candidates will be circulated in document SPLOS/81.
Биографические данные этого кандидата будут распространены в документе SPLOS/62.
The curriculum vitae of the candidate will be circulated in document SPLOS/62.
Кто-нибудь выяснил, извлекались ли из Матрицы мои биографические данные, Кастелян?
Has anyone checked to see if my biodata extracts have been removed from the Matrix, Castellan?
Биографические сведения о г-не Кавине приводятся в приложении к настоящему документу.
The curriculum vitae of Mr. Kavina appears in the annex to the present document.
Биографические сведения о г-не Яманаки приводятся в приложении к настоящему документу.
The curriculum vitae of Mr. Yamanaka appears in the annex to the present document.
самые свежие биографические данные, включая полное имя, профессиональную квалификацию, занимаемую должность и профессиональные обязанности;
an up-to-date curriculum vitae, including full name, professional qualifications, current position and occupational responsibilities;
Фамилия и биографические данные эксперта, назначенного таким образом, направляются Генеральным секретарем в Комитет на утверждение.
The name and curriculum vitae of the expert so appointed shall be transmitted by the Secretary-General to the Committee for approval.
Подробные биографические данные кандидата, включая список ее основных публикаций, содержатся в приложении к настоящему документу.
A detailed curriculum vitae, including the list of principal publications, is attached to the present nomination.
Профиль Google+ позволяет добавлять и изменять общедоступные сведения о себе, например, биографические данные и контактную информацию.
With a Google profile, you can manage the information — such as your bio, contact details, and other information about you — that people see.
Биографические данные 14 кандидатов, полученные к 20 мая 2002 года, приводятся в документе CCPR/SP/58.
The curricula vitae of 14 candidates received by 20 May 2002 are reproduced in document CCPR/SP/58.
Биографические данные 13 кандидатов, полученные к 14 мая 2008 года, приводятся в документе CCPR/SP/71.
The curricula vitae of 13 candidates received by 14 May 2008 are reproduced in document CCPR/SP/71.
Его биографические данные по состоянию на сентябрь 1996 года (с дополнением за последующий период) приводятся ниже.
His curriculum vitae to September 1996 is presented below (followed by an update).
биографические данные всех сотрудников из развивающихся стран, которые, согласно предложению, будут извлекать пользу из помощи Фонда;
The curricula vitae of all developing country personnel who are proposed to benefit from assistance from the Fund;
1 Биографические данные г-на Игараши воспроизводятся лишь на том языке, на каком они были представлены.
1 The curriculum vitae of Mr. Igarashi is reproduced in the original language of submission only.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité