Exemples d'utilisation de "Бирже" en russe
Однако игра на бирже не обязательно имеет дестабилизирующий характер.
But speculation is not necessarily destabilizing.
Это "освободило" большую часть ликвидности для участия в финансовой деятельности, игре на бирже и спекуляций.
This "liberated" a lot of liquidity for financial activities, gambling, and speculation.
Сегодня это обиходное название, синонимичное с несдержанной игрой на бирже, безграничной жадностью и, в конечном итоге, системной нестабильностью.
Today, they are a household name, synonymous with unruly speculation, boundless greed, and, ultimately, systemic instability.
Джон Богл (John C. Bogle), основатель Vanguard Group, ведущего эмитента индексных взаимных фондов (и ETF, после выхода Богла на пенсию), утверждал, что ETF представляют собой краткосрочную игру на бирже, что торговые расходы на ETF уменьшают прибыть инвесторов, и что большинство ETF предоставляет недостаточную диверсификацию.
John C. Bogle, founder of the Vanguard Group, a leading issuer of index mutual funds (and, since Bogle's retirement, of ETFs), has argued that ETFs represent short-term speculation, that their trading expenses decrease returns to investors, and that most ETFs provide insufficient diversification.
Необходимо обуздать чрезмерное использование заемных средств на бирже.
Excessive leverage needs to be reined in.
Питер считает, тебе стоит вернуться к работе на бирже.
Peter thinks you should go back to stockbroking.
После сегодняшних утренних торгов на бирже Они поднялись на 12 пунктов.
According to this morning's opening at la Bourse it's gone up 12 points.
Игроки на бирже, что неудивительно, больше других являются предметом этой злости.
Speculators, not surprisingly, have borne more than a little of the wrath.
В повестке дня стояли не инвестиционные операции, а игра на бирже.
Gambling rather than investment was the order of the day.
Я лучше буду сидеть на бирже труда, чем каждый день обрезать морковку.
I'd rather sit at the unemployment office than cut carrots all day.
Более 40% крупнейших компаний, зарегистрированных на Парижской фондовой бирже, находятся в руках иностранцев.
With only 1% of the world's population, France is the sixth largest economy, ranking fourth in international trade and third in exports of goods and services.
Обычно именно кредит обеспечивает заемные средства на бирже, а кредит по природе рефлексивен.
Usually, it is credit that provides the leverage, and credit is by nature reflexive.
Многие страны предоставляют неадекватный уровень защиты инвесторам компаний, торгующих своими акциями на бирже.
Many countries provide investors in publicly traded firms with levels of protection that are patently inadequate.
Стоимость акций Berkeley держалась на ?23,96 во второй половине дня на лондонской бирже.
Berkeley shares were flat at £23.96 in afternoon London trading.
Начните торговать на бирже, подав заявку на открытие учетной записи в ETX Capital сегодня.
Get started by applying for an account with ETX Capital today.
№4. Реструктуризация государственного предприятия в акционерную компанию, и ее регистрация на фондовой бирже улучшает производительность.
#4. Restructuring a SOE into a shareholding firm and listing it improves performance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité