Exemples d'utilisation de "Благодарность" en russe avec la traduction "commendation"

<>
Получил благодарность за оригинальное решение. I got a commendation for original thinking.
Который не только получил благодарность Who not only received a commendation
Я получил благодарность за работу директором. I got a commendation for being principal.
Вы получите наивысшую благодарность Звездного Флота. You'll be receiving Starfleet's highest commendation.
И что я могу получить - благодарность? Well, what do I get - a commendation?
У патера Брауна благодарность от полиции. Father Brown has a commendation from the constabulary.
Я выражаю огромную благодарность за Вашу работу. I'll give your work the best commendations.
Разве Городской совет Сеула не выкажет благодарность? Doesn't the Seoul City Hall give out commendation?
Если я справлюсь, то, вероятно, получу благодарность. I pull this off, I'll probably get a commendation.
Департамент получал благодарность дважды за последние пять лет. This department has received commendations twice in just the past five years.
Ты получишь благодарность за то, что сделал сегодня. You're gonna get a commendation for what you did tonight.
Его больше интересует благодарность в приказе, чем сотрудничество. He's more concerned with commendation than cooperation.
За то, что случилось в Денвере, я получила благодарность. I got a commendation for what happened in Denver.
В прошлом месяце он получил официальную благодарность от шерифа. Only last month, He got an official commendation from the sheriff.
20 лет назад за такой поступок тебе бы объявили благодарность. 20 years ago, you did what you did, you would have gotten a commendation.
Да, и я вижу, что вы получили благодарность за это. Yes, and I see you received a commendation for it.
Я занесу ваше лестный отзыв в его дело, а заодно и благодарность в ваше. I'll include your sentiments in his file, As well as a commendation in your own.
Сначала он похвалит вас за отличную работу, за то, что вы укрепили мир, и скажет, что вы получите благодарность и повышение. First, he'll compliment you on the fine job you've done, that you're making the world a safer place, that you're to receive a commendation and a promotion.
Попову заплатили, а также направили ему письмо на бланке БР с благодарностью для размещения его на веб-сайте компании Cycmos: «Мы ценим оказанную вами помощь и выражаем за это нашу благодарность». Popov was paid and given a commendation letter on FBI stationery to display on Cycmos’ website: “We acknowledge and express our appreciation for the assistance you have provided.”
Хотел бы воспользоваться представившейся возможностью, чтобы от имени моей делегации выразить благодарность Председателю Генеральной Ассамблеи за его умелое руководство нашими прениями по данному пункту повестки дня, касающемуся окончательного обзора и оценки хода осуществления Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы (НАДАФ-ООН). Let me take this early opportunity to express my delegation's commendations of the able manner in which the President of the General Assembly has continued to steer the deliberations concerning this agenda item, on final review and appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !