Exemples d'utilisation de "Блеск" en russe
Traductions:
tous110
gloss52
luster10
sheen4
brilliance3
splendor2
glitter2
lustre2
glitz2
splendour2
polish1
shininess1
autres traductions29
Так, мы здесь просто здесь наведём бриллиантовый блеск.
What we'll do is we'll just go over it with the brilliantine shine.
Пока реакция рынка отражает весь блеск отчета занятости.
So far, the market reaction reflects the stellar jobs report.
Они придают блеск глазам, очищают тело и душу
They shine your eyes cleanse your body and purify your soul
Я поцеловала его, и почувствовала на вкус блеск для губ.
I kissed him, and it tasted like lip smackers.
Я помыл волосы взрослым шампунем и использовал бальзам, чтобы навести блеск.
I washed my hair with adult formula shampoo and used creme rinse.
Я уверена, что вы наведёте блеск в зале, не так ли?
I'm sure there's going to be efforts to spruce the place up a bit, right?
Почему храбрый провидец 60-х и 70-х гг. потерял свой блеск?
Why has the courageous visionary of the 1960's and 1970's lost his shine?
В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
Vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion.
Кто-то всю свою жизнь занимается тем, что придают алмазу блеск и красоту бриллианта.
One spends his whole life dealing with something that is not working and turning it into something that is working.
Она взяла блеск для губ и просто положила его себе в сумку, не заплатив.
She took a lipstick and just put it in her bag and didn't pay for it.
Так история о "ликующем капитализме" потеряла свой блеск, как и наша вера в международную торговлю.
Indeed, the "capitalists triumphant" story is tarnished, as is our faith in international trade.
И я попросила Гари приготовить бисквит со взбитыми сливками после карри, чтобы смягчить горло - блеск!
And I asked Gary for a trifle after the curry to ease my throat - brilliant!
У нее такая же улыбка, и уши, и тот же блеск в глазах с желтыми крапинками в радужной оболочке.
Same smile, same ears, same little sparkly fleck of yellow in the iris.
И если кто и должен держаться за былую славу и блеск шахтерской истории и родного города, так это должна быть Джуди.
And if anyone should be clinging to the former glory of the coal mining history, and of the town, it should be Judy.
Рост потребительского доверия может показать лучшие темпы роста в 2015 году, но в последнее время плохая погода может снова стереть некоторый блеск этого события.
Rising consumer confidence could drive the growth rate higher in 2015, but the recent bad weather could again take some of the shine of that underlying strength.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité