Exemples d'utilisation de "Боеприпасов" en russe avec la traduction "munition"
Дистанционное сверление и система отбора проб из боеприпасов
Remote drilling and sampling systems for munitions
Факторы летальности имеются в наличии по большинству типов боеприпасов.
Lethality factors are available for most munitions types.
«У них огромное количество артиллерийских орудий и ракет, кассетных боеприпасов...
“They have massive amounts of artillery and rockets, cluster munitions. ...
" Остатки кассетных боеприпасов " означают невзорвавшиеся кассетные боеприпасы и оставленные кассетные боеприпасы.
“Cluster munition remnants” means unexploded cluster munitions and abandoned cluster munitions.
Вчера ночью я видел, как он катил туда какие-то детали боеприпасов.
Last night, I saw him wheel some piece of munitions out there.
Остатки кассетных боеприпасов означают отказавшие кассетные боеприпасы, оставленные кассетные боеприпасы и невзорвавшиеся суббоеприпасы.
Cluster munition remnants means failed cluster munitions, abandoned cluster munitions and unexploded submunitions.
плохое изготовление- использование нестандартных материалов и компонентов (особенно взрывателей) или плохая сборка боеприпасов;
Poor manufacturing- the use of substandard materials and components (especially fuses) or poor munition assembly;
Во время обстрела загорелось много домов (видимо, от трассирующих пуль и других боеприпасов).
Numerous houses were set alight during the shooting, probably by tracer bullets and other munitions.
общие характеристики и параметры боеприпасов, такие, как размер, форма, цвет и т.п.
general characteristics and dimensions of munitions, such as size, shape color etc.;
усиление контроля и проверки при погрузке оружия, боеприпасов, запасных частей и аналогичных материалов;
Increased control and inspection in the loading of arms, munitions, spare parts and the like;
По сути, несрабатывание боеприпасов более чем в 99 % случаев объясняется несрабатыванием системы взрывателя.
In more than 99 per cent of cases, malfunctioning of munitions is due to detonator failure.
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Dr Fritz Todt, Reich General Inspector of Highways and Construction and Minister of Armaments and Munitions
Первичный взрыватель стоит на боевом взводе, но при определенных обстоятельствах взрыва боеприпасов не происходит.
The primary fuse is armed but under certain circumstances, the munitions will not explode.
Эффект влажности для различных типов боеприпасов и связанных с ними материалов состоит в следующем:
The effects of moisture on various types of munitions and associated materials are as follows:
Во-вторых, речь идет о привлечении оружейных систем, комбинирующих сложный комплекс оборудования и боеприпасов.
The next step is to activate weapons systems which are composed of complex arrays of equipment and munitions.
Вы отправитесь обратно сегодня с достаточным количеством масок, пластиковых бомб и боеприпасов, чтобы сделать работу.
And we'll send you back tonight with enough goggles, plastic explosives and munitions to do the job.
Затем она сфотографировала часть боеприпасов и проинспектировала их с помощью прибора по идентификации химических элементов.
It also took photographs of some of the munitions and used a chemical testing device to inspect them.
существующие запасы ненадежных, устарелых или незаконных боеприпасов и оружейных систем, которые были сняты с эксплуатации;
existing stockpiles of unreliable, outmoded or unlawful munitions and weapons systems which have been removed from service;
На юге Ливана после конфликта 2006 года остались сотни тысяч невзорвавшихся поражающих элементов кассетных боеприпасов.
In south Lebanon there are still hundreds of thousands of unexploded sub-munitions from the conflict in 2006.
Руководящие критерии, подкрепляющие методологию оценки и исследования остаточной полезной жизни боеприпасов с истекшим сроком службы
Guiding criteria underpinning the methodology for evaluation and studies of the remaining useful life of outdated munitions
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité