Exemples d'utilisation de "Больная" en russe
Traductions:
tous867
sick382
patient185
ill175
painful26
bad24
sufferer22
ailing17
sore13
diseased12
disordered2
autres traductions9
Доченька, я проснулась посреди ночи совершенно больная.
Mija, I woke up in the middle of the night, soaking wet.
Так вот, семь дней назад, она появляется, больная на всю голову.
Anyways, seven days later, she shows up like a lunatic.
Мы бы воспитали мальчика лучше чем ты и ваша больная мама.
We'd raise that boy way better thank you and that nutjob mama of yours can.
Потому что была замужем, а не потому что я больная на голову.
Because I was married, not because I'm some hideous monster.
Тем временем, в западных странах с сильной системой социального обеспечения будет сохраняться финансовая нестабильность, больная экономика и напряжённая политическая ситуация.
In the meantime, Western welfare states will remain financially unviable, economically sickly, and politically strained.
Помимо всего этого Гавел использовал свой международный престиж для придания Чешской республике того позитивного образа, которого страна - больная многими пост-коммунистическими болезнями - возможно, и не заслуживала.
Above all, Havel used his international prestige to give the Czech Republic a positive image, one which the country- plagued by many post-communist ills- perhaps did not fully deserve.
У него был ремень, потому что у него была эта больная фантазия, будто Маиша занимается сексом со своим младшим братом и они трогают друг друга - и это было для него поводом.
He had a belt because he had this warped perverted thing that Myesha was having sex with her little brother and they was fondling each other - that would be his reason.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité