Exemples d'utilisation de "Борьбе" en russe avec la traduction "fight"

<>
Человечество проигрывает в борьбе за мир. Mankind is losing the fight for peace.
Побеждая в борьбе против болезней-убийц Winning the Fight Against Killer Diseases
Матери помогают друг другу в борьбе со СПИДом Mothers helping mothers fight HIV
Уход Америки действительно поможет борьбе с международным терроризмом. An American pullout actually would aid the fight against international terrorism.
Спринцевания не достаточно в борьбе с подобной инфекцией. The use of a douche is not enough to fight an infection like this.
Арест без суда контрпродуктивен в борьбе с терроризмом. Detention without trial is counterproductive in the fight against terrorism.
Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом. Afghanistan remains a critical front-line state in the fight against terrorism.
Привлечение женщин к борьбе за здоровье в Африке Enlisting Women in Africa’s Health Fight
Сколько ещё вы собираетесь проливать кровь в бессмысленной борьбе? How long do you want to shed blood over a meaningless fight?
Раскрепощенные, они могут помочь в борьбе с окопавшейся коррупцией. Unfettered, it can assist in the fight against entrenched corruption.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе. There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight.
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость. Help me fight for environmental and economic justice.
Лаудер – хороший дипломат, но он готов и к борьбе. Lauder may be a worldly diplomat, but he is also ready to fight.
ЦРТ помогли сыграть эту роль в борьбе с бедностью. The MDGs have helped to play that role in the fight against poverty.
И успехи уже обозначились в этой очень важной борьбе . And that successes are being chalked up on this very important fight.
Гробы украинцев, убитых в этой борьбе, покрывал флаг ЕС. The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
В борьбе с неравенством основным вопросом является снижение безработицы. Reducing unemployment is central to the fight against inequality.
Вот, на чем нужно сосредоточить силы в борьбе за безопасность. That is where the focus of the fight should be.
Утверждение Mosquirix открывает новый перспективный этап в борьбе против малярии. The approval of Mosquirix opens a promising new phase in the fight against malaria.
Восстановление Афганистана является пробным камнем в нашей борьбе с терроризмом. The reconstruction of Afghanistan is a touchstone in our fight against terrorism.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !