Exemples d'utilisation de "Бразилии" en russe
Имеются усовершенствования для расчета налога в Бразилии.
There are enhancements to the Brazilian tax calculations.
Неопределенность экономики кардинально влияет на политику Бразилии.
Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics.
Это приблизительно 13% бюджета государственного образования Бразилии.
That's roughly 13% of the country's budget for public education.
Лула назвал это «волшебным моментом» для экономики Бразилии.
Lula has called this a “magic moment” for the Brazilian economy.
наоборот, в Бразилии именно правительство предприняло решительные меры.
rather, the government came in with strong actions.
Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств.
China was constrained by poor supply incentives in agriculture in the late 1970's.
На что он ответил: «Экономика Бразилии работала успешно это время.
He replied, “The Brazilian economy has been doing well.
Он также обвинил правительство Бразилии в попытках воспрепятствовать расследованию этого дела.
He also accuses the Brazilian government of trying to stop the police investigation into the matter.
Он также обвиняет правительство Бразилии в попытках остановить расследование дела полицией.
He also accuses the Brazilian government of trying to stop the police investigation into the matter.
В рамках процедуры хабеас корпус подана апелляция в Верховный суд Бразилии.
A habeas corpus appeal has been made to the Brazilian Supreme Court.
Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах.
As in any vibrant democracy, differences in views exist.
Развитие Бразилии вскоре будет базироваться на продукте, который является главным источником глобального потепления.
Brazilian growth will soon to rest on the shoulders of a product that is the main source of global warming.
Все эти данные привлекли внимание министра иностранных дел Бразилии, Антонио де Агиара Патриота.
All of this data got Brazilian Foreign Minister Antonio de Aguiar Patriota’s attention.
Важно и то, что и ВУЗы Бразилии отмечают рост качества подготовки и степени посещаемости.
Equally important, Brazilian universities are seeing an increase in quality and attendance as well.
Хорошо, я помогал другу из Бразилии с небольшим импорт-экспорт бизнесом в Сан-Пауло.
Okay, I was helping out a Brazilian friend with a small import-export business down in Sao Paulo.
Рассматривая положение населения Бразилии в целом, в 1990-е годы в некоторых областях можно отметить немало достижений.
Considering the Brazilian population as a whole, many achievements may be noticed in the 1990s.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité