Exemples d'utilisation de "Бразильской" en russe
Правовые гарантии автономии ЦББ могли бы содействовать повышению доверия к бразильской валюте, которое не может обеспечить неформальная автономия.
A legal commitment to BCB autonomy would contribute to currency confidence in a way that informal autonomy cannot.
Уже есть отдельные позитивные знаки, которые свидетельствуют о том, что Китай в рамках ВТО будет придерживаться "бразильской", а не "индийской" стратегии.
It is not being negative or obstructionist in blocking the liberalization process on several fronts, which is India's historic manner of conducting global trade negotiations.
Однако, курс бразильской валюты был завышен в течение многих лет, что больно било по бразильским экспортерам и было одним из факторов, сдерживавших экономический рост.
Brazil's currency, however, had been over-valued for years, whacking Brazil's exporters and contributing to low economic growth.
Между тем, с госкомпаниями связаны особые риски корпоративного управления. Примером таких рисков является расследование случаев коррупции в бразильской компании Petrobras, акции которой котируются как внутри страны, так и на Нью-Йоркской фондовой бирже.
Yet SOEs carry particular governance risks, exemplified in the corruption investigation into Brazil’s Petrobras, which is listed domestically and on the New York Stock Exchange.
Хорошим примером является программа сотрудничества между бразильской государственной компанией Petrobras, гигантом в области энергетики, и объединением Prominp, в которое входят государственные агентства, предприятия, торговые ассоциации и профсоюзы. Цель программы – максимально раскрыть потенциал нефтегазового сектора экономики.
A useful example is the cooperation between Brazil’s state-owned energy giant Petrobras and Prominp – a coalition of government agencies, businesses, trade associations, and labor unions – aimed at unleashing the full potential of the country’s oil and gas sector.
Но реальность такова, что помощь странам в ситуациях, подобных бразильской, является как раз той сферой, где глобальные финансовые институты (например, МВФ, который, следует отметить, сегодня стал более гибким и открытым, чем десятилетие назад) способны играть конструктивную роль.
But the reality is that helping countries in situations like Brazil’s is an area where global financial institutions like the IMF – which, it should be noted, is more flexible and open today than it was a decade ago – can play a constructive role.
Именно для этого министерство науки и технологии в 2005 году учредило сеть социальной технологии (ССТ), призванную обеспечить широкое распространение и применение технологий, способствующих устойчивому развитию полузасушливых районов и бразильской Амазонии, равно как и окрестностей больших годов и крупных городских центров.
It was precisely with this intent that the Ministry of Science and Technology established a Social Technology Network-RTS in 2005, to disseminate and apply, on a large scale, technologies conducive to the sustainable development of the Semiarid and Legal Amazon regions and of the outlying areas of large cities and metropolitan areas.
Хотя Моралес построил свою кампанию на обещании национализировать минеральные ресурсы, этого пока ещё не произошло. Более того, похоже, что сейчас он отдаёт предпочтение партнёрству с крупными государственными энергетическими компаниями, как в случае с венесуэльской «Педевезой» (Pedevesa) или бразильской «Петробрас» (Petrobras).
Although Morales campaigned on a promise to nationalize mineral resources, this has not happened yet, and, indeed, he now seems to be leaning towards partnerships with big state-owned energy companies, in the manner of Venezuela’s Pedevesa or Brazil’s Petrobras.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité