Exemples d'utilisation de "Бумажные" en russe

<>
Traductions: tous552 paper529 autres traductions23
Я думал, это бумажные змеи. I thought those were kites.
Или доставайте свои бумажные салфетки, если, как и я, терпеть не можете платки. Or get your tissues out, if you're like me and think handkerchiefs are gross.
Все бумажные копии и цифровые файлы. All hard copies and digital files.
Коронер Майми говорил, что колумбийцы как бумажные стаканчики. The Miami coroner said Colombians were like Dixie cups.
А теперь сюда приходят умирать бумажные копии документов. Well, now it's where hard copies go to die.
Бумажные копии документов будут также распространены по почте. Hard copies of documents will also be distributed by mail.
Я должна тебе 70 баксов и несколько клинексов (бумажные платки). I owe you 70 bucks and some kleenex.
Забавно, у большинства адвокатов по разводу в запасе бумажные платки. It's funny, most divorce lawyers have kleenex.
Э, бумажные платки, леденцы для горла, противоотёчное, Смекту, влажные полотенца. Uh, tissues, throat lozenges, decongestant, Pepto, wet wipes.
Он бросал предметы в меня, такие как пища или бумажные шарики. He'd throw stuff at me, like food or spitballs.
Да, нет, мы получили интерактивные формы, но нам нужны нотариально заверенные бумажные копии. We, no, we received the online forms, but we need notarized hard copies.
Она постоянно бормотала про себя и запихивала использованные бумажные салфетки себе в рукава. She constantly mumbled to herself and she stuffed used Kleenex up her sleeves.
Держите наготове бумажные пакетики, мои дорогие, ибо эти картинки ещё менее изящны, чем обычно. Get your barf bags ready, my creatures, because these pictures are even more not pretty than usual.
Можно взять бумажные материалы, книги, фильмы, и сделать так, что они исчезнут - это волшебство. You can take paperwork, books, movies, and you can make it disappear - it's magic.
Но то же самое можно сказать даже про то, что одна криптовалюта может заменить бумажные деньги. But so, too, is the idea that even a single cryptocurrency could substitute for fiat money.
Это помогут отслеживать, куда должны отправляться поставки, где необходимо Сервисное обслуживание и куда отправлять бумажные письма. This can help you track where deliveries should be sent, where services are needed, or where mail is sent by using the postal service.
Согласно словам распространителей биткоина, его стабильное количество – 21 миллион единиц, и значит, его нельзя девальвировать как бумажные деньги. According to its promoters, Bitcoin has a steady-state supply of 21 million units, so it cannot be debased like fiat currencies.
Это общение может принимать различные формы: приветственные бумажные письма, специальные объявления, благодарственные электронные сообщения, счета-фактуры и так далее. Communication can take different forms: welcome letters, special announcements, thank-you emails, and invoices to name just a few.
Для связи с ними используются такие инструменты, как Интернет, электронная почта, бумажные документы (например, письма, публикации, документы), телефон и видеоконференцсвязь. The instruments used to communicate with them are the Internet, e-mail, hard copy (e.g., letters, publications, documents), telephone and video conferencing.
Дела в Латинской Америке шли хорошо до тех пор, пока туда текли бумажные деньги, но те времена уже в основном прошли. Latin America did well when soft money flowed in, but those times are largely over.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !