Exemples d'utilisation de "В какой-то момент" en russe
В какой-то момент нужно просто поставить турникет на дверь.
After a while, you just have to try to get a tourniquet on it.
В какой-то момент вся политическая система должна была взорваться.
At a certain point, the entire political system would implode.
В какой-то момент они начали нас сплющивать и препарировать.
At which point they moved into flattening and dissection.
В какой-то момент он подумал, что Загадочник может знать.
At one point he thought Riddler might know.
Однако в какой-то момент в его рассказе возникли другие сюжеты.
But eventually, a different narrative emerged.
В какой-то момент вы ей просто сказали встряхнуться и прекратить ныть?
At one point, did you tell her to buck up and stop whining?
В какой-то момент кто-то постучал в дверь, и я открыл.
In one moment Something knocked at the door And I opened.
По мнению Дайана, в какой-то момент надбавка на риск должна исчезнуть.
Inevitably, he thinks, the risk premium must at some stage dissipate.
В какой-то момент меня закрыли в багажнике машины, и это было интересно.
I was put in the boot of the car, though, at one point, and that was interesting.
Если банк, которому человек должен, бандитский, то человека в какой-то момент убивают.
If the bank the guy owes to is one of the mafia banks, then some time or other he gets killed.
В какой-то момент над ним работало более 70 предприятий советской аэрокосмической отрасли.
At one point, more than 70 firms within the Soviet aerospace industry were working on the program.
В какой-то момент этот мужчина, не переставая икать, занялся сексом с женой.
At a certain point, the man, still hiccupping, had sex with his wife.
Затем в какой-то момент дверь открылась, и она вышла, безупречно одетая, полностью собранная.
Then at a certain moment, the door opened and she walked out perfectly dressed, completely composed.
И в какой-то момент я сказал: "Если бы был конкурс, я бы поехал".
And at one point - and I had some wine, I have to admit that - at one point I said, "If there was a contest, I would join."
Тогда, я думаю, хорошо, что ты в какой-то момент перестала следовать моим советам.
I guess it's a good thing, then, you stopped taking my advice somewhere along the way.
Это должна была быть простая работенка, но, в какой-то момент, он облизнул свои перчатки.
It should've been a simple job, but at a tense moment, he licked his lips.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité