Exemples d'utilisation de "В случае, если" en russe
Он появляется только в случае, если отключена "Автопрокрутка".
It appears only if the "Auto Scroll" is disabled.
В случае, если он мне позвонит, передай ему, что я перезвоню.
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
Это поле доступно только в случае, если накладная утверждена.
This field is available only if the invoice is approved.
Сзади я поставил двоих людей, в случае, если он захочет сбежать.
I've got a two-man team positioned out back, in case he runs.
В случае, если брокер принимает цены, ордер будет исполнен.
If broker accepts the prices, the order will be executed.
В случае, если цена меняется за время исполнения заявки – клиент получает реквот.
In case price changes during order execution time, client receives a requote.
Значит так, мы установили слежку за автовокзалом в случае, если он объявится.
Well, we've set up a stakeout across from the bus station in case he does show.
пометка " продовольственный картофель ", в случае, если содержимое не видно снаружи
" Ware Potatoes ", if the contents are not visible from the outside
В случае, если вы не заметили, в смысле, у меня тут супермаркет.
In case you hadn't noticed, I mean, I'm a superstore up in here.
Даже в случае, если его счастье сделает первого человека несчастным.
Even if the reason for their happiness made the first person unhappy.
Ублюдок не поймает поезд в случае, если он собирается вниз в туннель.
Word is that bastard won't catch a train in case it's going down a tunnel.
Это действие полезно в случае, если один из файлов Outlook поврежден.
This step is useful if one of the Outlook files is damaged or corrupted.
Средства зачисляются на счет моментально в случае, если нет необходимости в дополнительной проверке перевода.
Deposits are processed instantly in case there is no need for additional verification.
Это действие полезно в случае, если одно из приложений Office повреждено.
This step is useful if one of the Office app is damaged or corrupted.
Сохраняйте копии своих файлов на другом диске в случае, если что-нибудь случится с оригиналами.
Keep copies of your files on another drive in case something happens to the originals.
В гостинице есть доктор, которого вызывают в случае, если нужна медицинская помощь?
The hotel has an on call doctor if there's any medical emergencies?
В случае, если ты этого не заметил, мм, я отсутствовал на пастбище в эти дни.
In case you haven't noticed, Uh, I've been kind of out to pasture these days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité