Exemples d'utilisation de "В случае, если" en russe avec la traduction "if"
Он появляется только в случае, если отключена "Автопрокрутка".
It appears only if the "Auto Scroll" is disabled.
Это поле доступно только в случае, если накладная утверждена.
This field is available only if the invoice is approved.
В случае, если брокер принимает цены, ордер будет исполнен.
If broker accepts the prices, the order will be executed.
пометка " продовольственный картофель ", в случае, если содержимое не видно снаружи
" Ware Potatoes ", if the contents are not visible from the outside
Даже в случае, если его счастье сделает первого человека несчастным.
Even if the reason for their happiness made the first person unhappy.
Это действие полезно в случае, если один из файлов Outlook поврежден.
This step is useful if one of the Outlook files is damaged or corrupted.
Это действие полезно в случае, если одно из приложений Office повреждено.
This step is useful if one of the Office app is damaged or corrupted.
В гостинице есть доктор, которого вызывают в случае, если нужна медицинская помощь?
The hotel has an on call doctor if there's any medical emergencies?
Первый результат возвращается в случае, если сравнение истинно, второй — если сравнение ложно.
The first result is if your comparison is True, the second if your comparison is False.
В случае, если во время вывода средств, маржи будет недостаточно, вывод будет отклонен.
If, in the event of a withdrawal of funds the margin is not sufficient, the withdrawal will be denied.
В случае, если мир будет решать кризис климатических изменений, нам понадобится новый подход.
If the world is to solve the climate-change crisis, we will need a new approach.
Этот флажок следует установить лишь в случае, если вы хотите удалить соответствующую историю заказов.
You only select this option if you are sure you want your order history deleted.
Как мне сказали, в случае, если я приму их предложение, то стану 76-м.
They told me that if I accepted their offer, I would be number 76.
В случае, если цена на рынке достигает уровня тейк профит, сделка закрывается с прибылью.
If the price in the market reaches the take profit level, the transaction is closed with a profit.
Синод выражает серьезную обеспокоенность негативным откликом общественности в случае, если о состоянии девушки станет известно.
The Synod expresses grave concern about the potential harm if her condition should be made public.
Период ожидания поможет защитить вашу учетную запись в случае, если злоумышленнику станет известен ваш пароль.
This waiting period helps protect your account if an attacker gets your password.
Китай заявил, что в случае, если Трамп будет следовать этим путем, он ответит тем же.
If Trump continues along this path, China has declared, it will respond in kind.
В случае, если новая администрация окажется хаотичной и некомпетентной (реальная возможность), уныние быстро сокрушит доверие.
If the new administration proves erratic and incompetent (a real possibility), dejection will quickly overwhelm confidence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité