Exemples d'utilisation de "В том случае, если" en russe avec la traduction "if"
В том случае, если детали верны, Вы должны ответить "Согласен".
If the details are correct, respond "Agreed".
Этот параметр доступен только в том случае, если включен бюджетный контроль.
This option is available only if budget control has been enabled.
Кнопка Поиск активна только в том случае, если этот флажок снят.
The Search button is enabled only if you clear this option.
Польша – и Европа – могут победить только в том случае, если победит ЕС.
Poland – and Europe – can win only if the EU does.
Опция "Ручное подтверждение" активируется только в том случае, если скриптам разрешено торговать.
The "Ask manual confirmation" option is only activated if scripts are allowed to trade.
Однако это возможно только в том случае, если исходное соотношение сторон сохраняется.
The player can only do this if the native aspect ratio of the video is maintained.
Африканцы могут начать побеждать только в том случае, если будут развиваться быстрее.
Africans can start winning only if they move faster.
Опция "Ручного подтверждение" активируется только в том случае, если советникам разрешено торговать.
The "Manual confirmation" option is enabled only if live trading is enabled for expert advisors.
Важно! Выбирайте пункт Нет даже в том случае, если все отображается правильно.
Important! Select No even if the display is correct.
Используйте эту ссылку исключительно в том случае, если приобрели Office с DVD-диском.
Use this link ONLY if Office came with a DVD.
Вы можете получить бонус по программе “Пригласи друга” только в том случае, если:
You are entitled to receive Refer a Friend Bonus only if:
Заместитель члена может голосовать лишь в том случае, если он исполняет обязанности члена.
An alternate member may cast a vote only if acting for the member.
Рекомендуется выбирать этот вариант только в том случае, если используется преобразователь HDMI-DVI.
We recommend that you select this setting only if you are using an HDMI-to-DVI converter.
Это решение рекомендуется в том случае, если проблема возникает только на одном сервере.
This is the recommended solution if this issue is only occurring on one server.
Уведомление об ошибке отображается только в том случае, если включена фоновая проверка ошибок.
Error notification will only appear if you have the background error checking option enabled.
Эта настройка применяется только в том случае, если накладные расходы являются фиксированной суммой.
This step applies only if the charge is a fixed amount.
Данные цены действительны только в том случае, если цены на сырье останутся неизменными.
These prices are valid only if the current prices of raw materials do not change.
Вы можете удалять соавторов только в том случае, если вы создали общий альбом.
You can only remove contributors if you've created the shared album.
Доступен только в том случае, если пользователь вошел в ваше приложение через Facebook.
Only available if the user is logged into your app using Facebook Login.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité