Exemples d'utilisation de "В том числе" en russe

<>
Traductions: tous13938 including12249 autres traductions1689
И вы, Оленька, в том числе. You should be too, Olenka.
в том числе по внутреннему диаметру: of which by the inner diameter:
В том числе в нашем музее. So we have a whole bunch of them at our museum.
В том числе администратору Microsoft Dynamics AX. This includes the Microsoft Dynamics AX administrator.
В том числе, это касается правительственных чиновников». This includes government officials."
Это фотографии сцен насилия, в том числе сексуального. These pictures are of a violent or sexual nature.
В том числе котика с глазами из сердечек. As well as the cat with the hearts for eyes.
В том числе поэтому она хотела переехать сюда. It was one of the reasons she wanted to move out here.
В том числе и Google News были придуманы исследователем. And News, which I just mentioned, was started by a researcher.
455 поликлиник (в том числе 186 с родильными отделениями), 455 polyclinics (186 of which have maternity beds);
Создавать централизованное хранилище для своих ресурсов, в том числе для: Build a centralized repository for your assets, such as:
Можно было работать с документами, в том числе по сети. You were able to deliver documents, were able to do it over networks.
Причины слияний и поглощений могут быть различными, в том числе: The reasons behind mergers and acquisitions vary considerably but can include:
В том числе благодаря этому машина стала короче на 8 %. The length is smaller by eight percent by the way.
300 человек, в том числе генпрокурор и декан юрфака Гарварда. It is 300 people and it includes the Attorney General and the Dean of Harvard Law.
Счет был открыт в том числе и на имя Рассела. Because of the bank account in Russell's name.
Удалите подозрительные программы, в том числе те, которые вы не устанавливали. Remove bad software and other programs on your computer that you don't remember installing.
в том числе использовал этот сервис, прежде чем разработать собственный вариант. used that service before developing its own search capability.
В том числе управляющего, священника, прачку и всех моих придворных дам. They shall include my chamberlain, my chaplain, my laundress, all of my ladies.
Мы, атеисты, в том числе и а-феи и а-чайники. We, who are atheists, are also a-fairiests and a-teapotists.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !