Exemples d'utilisation de "ВЫДЕЛЕННЫЕ" en russe

<>
Исключить выделенные слова, так как они являются лишними: Delete the words indicated, which are superfluous:
Числа, выделенные жирным шрифтом, основываются на данных, представленных НКЦ. Numbers in bold are based on data submissions from NFCs.
электрические машины и оборудование, не выделенные в отдельные категории not otherwise specified electric machines and equipment
При нажатии на эту кнопку будут удалены все выделенные инструменты. On clicking this button all extracted symbols will be deleted.
Обычно на деньги, выделенные для инвестиций, они покупают другие активы. They generally buy other assets with the money they get to invest and grow.
Выделенные шрифтом слова заменяют слова " которые находятся " в текущей формулировке СНС. The words in bold replace the words “that are” in the SNA.
Две свечи, выделенные зеленой тенью на графике слева, являются 30-минутными свечами. The two candles in the green shaded area in the left chart are two 30 minute candles.
Блэквелл инвестировал выделенные на улучшение безопасности деньги в Комитет политических действий Пирс. Blackwell was able to sink all of his safety money Into Pierce's political action committee.
— А затем конгресс следит за тем, как военное командование расходует выделенные средства». And then Congress holds those military leaders accountable for how they spent the funds.
Чтобы скопировать группу, щелкнем выделенные контакты правой кнопкой мыши и перетащим их в папку. To copy the group, click and hold the right mouse button over the selection, and drag it to the folder.
Можно щелкнуть правой кнопкой мыши выделенные ячейки, раскрыть меню Удалить и выбрать нужный вариант. You can right-click a selection of cells, click Delete, and then click the option that you want.
С одной стороны, виды деятельности, выделенные в ОКОНХ, распадаются на несколько видов деятельности по ОКВЭД. On the one hand, the types of activity listed in OKONKh are broken down into several types of activity in OKVED.
Кроме того, можно щелкнуть правой кнопкой мыши выделенные строки или столбцы и выбрать команду Удалить. You can also right-click a selection of rows or columns and then click Delete.
Возможно, это шокировало, поскольку предоставленная сумма намного превышает выделенные средства для восстановление укреплений от наводнения. Perhaps this came as a shock to some since it was significantly larger than the amount given to repair the UK’s flood defences.
В частности, на выделенные деньги предполагается переоборудовать аппаратно-студийный блок, видеостены, центральную аппаратную и видеосерверную. A portion of the money has been earmarked for upgrading the broadcasting studio, video walls, the main control room, and the video equipment room.
Чтобы перетащить сразу несколько полей, нажмите и удерживайте клавишу CTRL, нажмите каждое поле и перетащите выделенные поля. To drag multiple fields, press the Ctrl key, click each field, and then drag them.
В сентябре 2006 года на средства, выделенные правительством Соединенного Королевства, в Питкэрне была установлена новая система связи. In September 2006 Pitcairn received a new communications system funded by the United Kingdom Government.
Величины, выделенные курсивом или помещенные в скобки, указывают процент представивших сообщения Сторон, включенных в Приложение I, в целях сопоставления. The values given in italics and in parentheses indicate the percentage of reporting by Annex I Parties, for purposes of comparison.
Выделенные средства использовались также для закупки оборудования для центров профессиональной подготовки и переоборудования залов в целях создания компьютерных лабораторий. Further funding was used for procurement of equipment for vocational training centres and renovation of halls to establish computer labs.
Министерство финансов США упустило ценное время в 2008 году, отказываясь использовать средства, выделенные Конгрессом на решение этих проблем жилищного рынка. The US Treasury Department wasted valuable time in 2008 by not using the funds provided by Congress to deal with those housing-market problems.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !