Exemples d'utilisation de "Важный момент" en russe

<>
И это очень важный момент. And that's a very important trend to think about.
Это важный момент в ядерный век. This is a significant moment in the nuclear age.
Для МВФ это чрезвычайно важный момент. This is an important moment for the IMF.
Это самый важный момент моей жизни! This is only the most important moment of my life!
Но эти споры упускают один важный момент: But this debate misses a crucial point:
Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент. Some say a tipping point has occurred.
Однако еще более важный момент заключается в следующем. But another difference is even more important.
Итак, планирование - важный момент, но также и гибкость. And so while planning is important, so is flexibility.
Мы переживаем такой важный момент нашей общей истории. We are in such a critical moment of our collective history.
Политика Сената США не должна затмевать более важный момент: The politics of the US Senate should not obscure the larger point:
И еще очень важный момент - это не Салли Стратерс. And, the other thing that's important is that this is not Sally Struthers.
Еще один важный момент — отображение текста в альбомном режиме просмотра. Another thing to think about is how to deal with text in landscape view.
Это - смелая дипломатия (за которую Китай недостаточно хвалят) в чрезвычайно важный момент. This is bold diplomacy - for which China is given little credit - at a highly sensitive moment.
Важный момент состоял в том, что каждый индикатор не был полностью независимым. An important thing to consider was that each indicator was not entirely independent.
Это очень важный момент - подобный разрыв в 30-40 лет в уровне здравоохранения. This is really a change, that you have this lag of more or less 30, 40 years' difference on the health.
Ничто не сравниться с высокой скоростью, но есть ещё один важный момент - манёвренность. And while there's no substitute for speed, maneuverability is a very close second.
А затем асфальтены, это важный момент, асфальтены взбиваются волнами в пенную эмульсию наподобие майонеза. And then the asphaltenes - and this is the crucial thing - the asphaltenes get whipped by the waves into a frothy emulsion, something like mayonnaise.
Тем самым, настал важный момент, чтобы оценить состояние конкуренции в различных секторах экономики США. It is an important moment to assess the state of competition in various sectors.
Это очень важный момент, о котором не следует забывать, когда мы анализируем работу канала. It’s a distinction that is important to note and to critique.
Это был важный момент эволюции Китая из игрока защиты в игрока нападения на мировой арене. It was an important moment in China's evolution from a defensive to an offensive player on the international scene.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !