Exemples d'utilisation de "Вазиристане" en russe

<>
Traductions: tous29 waziristan29
Но успех в Южном Вазиристане является только началом решения проблемы. But success in South Waziristan is only the starting point for dealing with the problem.
Карачи, находящийся в сотнях миль к югу, не избежит последствий операции в Северном Вазиристане. Karachi, hundreds of miles to the south, will not escape the fallout from the North Waziristan operation.
Не сообщалось, что где-либо в Пакистане происходили крупные протесты против военной операции в Южном Вазиристане. No large street protests against the military operation in South Waziristan have been reported from anywhere in Pakistan.
Пакистанской армии понадобилось некоторое время, чтобы выступить против возрастающего насилия и хаоса, но ее кампания в Южном Вазиристане достигает успеха. It took a while for the Pakistani Army to move against the region's rising violence and chaos, but its campaign in South Waziristan is making progress.
Однако, как оказалось, группировка «Хаккани» не рассматривала подобную сделку и позволила своим узбекским гостям в Северном Вазиристане начать атаку на аэропорт в Карачи. But the Haqqanis, it appears, did not keep to any such bargain, and allowed their Uzbek guests in North Waziristan to launch the Karachi airport attack.
В прошлом году я простил 14-летнего мальчика из пакистанской племенной области в Вазиристане, который приехал в Афганистан, в качестве террориста-смертника, чтобы подорвать себя. Last year, I pardoned a 14-year-old boy from the Pakistan tribal area in Waziristan who had come to Afghanistan to blow himself up as a suicide bomber.
В таком случае, в долгосрочной перспективе, военная кампания в Северном Вазиристане вполне может привести к еще большему насилию, причем там, где это может нанести максимальный ущерб. In that case, the long-term consequence of the military’s North Waziristan campaign may well be more violence where it can cause the most damage.
В начале этой операции в Северном Вазиристане генерал Рахил Шариф, новый начальник штаба армии Пакистана, заявил, что его войска не будут проводить никаких различий между «хорошим» и «плохим» Талибаном. In launching the North Waziristan operation, General Raheel Sharif, Pakistan’s new Chief of Army Staff, stated that his forces would draw no distinction between supposedly “good” and “bad” Taliban.
Ситуация усложняется тем, что фактически Хаккани воюет в Северном Вазиристане, племенной области, расположенной между Афганистаном и Пакистаном, и является яростным противником присутствия американских и натовских войск на территории своей страны. Complicating the situation, however, is the fact that the Haqqanis are operating out of North Waziristan, one of the tribal agencies located in the border area between Afghanistan and Pakistan, and is fiercely opposed to the presence of America and NATO troops in their country.
Действенной мерой по их сдерживанию и искоренению стала бы эффективная военная кампания в провинции Гильменд, в Северном и Южном Вазиристане и небезопасных районах между афганскими плантациями опиума и медресе в Пакистане. A serious effort to contain them and stamp them out requires an effective campaign in Helmand Province, North and South Waziristan, and the troubled areas between the poppy fields of Afghanistan and the madrasas of Pakistan.
Армия занята проведением военных операций в северном Вазиристане, и она понимает, что если официально возьмет власть в свои руки, международные доноры и организации помощи могут разозлиться на нее. Следовательно, вполне возможно, что ее цели на этом заканчиваются. The army is preoccupied with its operations in north Waziristan, and it knows that it would risk angering international aid donors if it formally took power, so it is possible that its aims will stop here.
Если правительство Пакистана и его союзники не признают тот факт, что можно было предотвратить человеческое страдание, целая череда схожих бед и катастроф будет происходить в будущем, ибо действия армии подливают масло в огонь в Вазиристане и других частях страны. If the government of Pakistan and its friends do not accept that this human suffering was preventable, a chain of similar disasters will take place as army action heats up in Waziristan and other parts of the country.
Случаи, рассмотренные в 2006 году, касались утверждений о целенаправленных убийствах, в частности в Северном Вазиристане, когда другое государство в трех различных случаях якобы наносило авиаудары по предполагаемым боевикам " Аль-Каиды ", в результате чего в общей сложности был убит 31 человек195. Cases in 2006 dealt with allegations of targeted killings, notably in North Waziristan, where another State had reportedly carried out air strikes targeting reported Al-Qaeda operatives on three different occasions, killing a total of 31 people.
Сообщения о том, что Пакистан начал наступление на боевиков в Северном Вазиристане, появляются лишь после нескольких лет непрерывного давления Запада на Исламабад, чтобы он принял меры в отношении этого неспокойного пограничного района между Пакистаном и Афганистаном, который в течение многих лет был раем для террористических группировок. Reports that Pakistan has launched an offensive against militants in North Waziristan come after years of pressure from the West for Islamabad to deal with the wild border region which has for many years been a haven for terrorist activity between Pakistan and Afghanistan.
Кроме того, любая попытка изгнать талибов из Вазиристана может привести к расчленению Пакистана на части. Moreover, any attempt to drive the Taliban out of Waziristan risks tearing Pakistan apart.
Таким образом, текущие перемещения из Северного Вазиристана можно рассматривать в качестве части этой четвертой волны. The current displacement from North Waziristan, therefore, can be seen as part of this fourth wave.
К тому же, в провинции Пакистана Вазиристан были похищены три сикха (в Пакистане сикхи являются религиозным меньшинством). Moreover, in the Pakistani province of Waziristan, three Sikhs, a minority in Pakistan, were abducted.
Центры боевиков разбросаны на всех редко-заселенных территориях племен, включая такие области, как Северный Вазиристан, Оракзай и Мохманд. Militant hubs are scattered throughout the sparsely-populated tribal areas, including the North Waziristan, Orakzai, and Mohmand regions.
После вторжения Соединенных Штатов в Афганистан в 2001 году группировка «Хаккани» нашла убежище в агентстве племенных территорий Северный Вазиристан. Following the United States’ invasion of Afghanistan in 2001, the Haqqanis created a sanctuary in the North Waziristan Tribal Agency.
Как это уже было раньше, люди, насильственно перемещенные внутри страны из Северного Вазиристана, вряд ли будут оставаться в лагерях, созданных в прилегающих районах. As has been the case on previous occasions, internally displaced people from North Waziristan are unlikely to remain in the camps set up for them in adjoining districts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !