Exemples d'utilisation de "Варшаве" en russe

<>
Traductions: tous126 warsaw126
Ночная жизнь в Варшаве настолько увлекательна? Is the night life of Warsaw so enticing?
В Варшаве полиция повадилась трясти людей на улицах. The police in Warsaw got the habit of searching people in the streets.
кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты. demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers.
“Пресса лжет!” кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты. “The press lies!” demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers.
Я не спекулировал в Варшаве, и не бывал в трактирах модных. I never smuggled into Warsaw, nor was I seen at posh cafes.
Вскоре после этого была реализована идея установления в Варшаве марионеточного правительства. Soon after, the idea of establishing a puppet regime in Warsaw took root.
Вместо этого, националистическое правительство в Варшаве собирается изолировать Польшу внутри Европы. Instead, the nationalistic government in Warsaw is bent on isolating itself within Europe.
Вы полковник Жан-Франсуа Мерсье, военный атташе при Посольстве Франции в Варшаве. You are Colonel Jean-Francois Mercier, Military Attache at the French Embassy in Warsaw.
Во всей Варшаве лишь только пара кандидатов от правительства удосужились расклеить плакаты. In all of Warsaw, only a couple government candidates bothered to put up posters.
Полученные таким образом данные обрабатываются и анализируются Центральным управлением Проекта в Варшаве. Data thus obtained are being processed and analysed by the Project Central Office in Warsaw.
Главы государств всей Центральной Европы собрались в Варшаве, чтобы обсудить пути продвижения региональных инфраструктурных проектов. On July 6, heads of state from across Central Europe will convene in Warsaw, Poland, to address how to drive forward regional infrastructure projects.
Не так давно я посетил «Полин», еврейский музей в Варшаве, основанный по инициативе бывшего президента страны Квасьневского. Recently, I visited POLIN, the Jewish museum in Warsaw, initiated by then-President Kwaśniewski.
В Варшаве студенты тоже протестовали, но у них был другой повод в отличии от их западных сверстников. In Warsaw, too, students were protesting, but their cause was not the same as their Western counterparts.
После 15-летней политики в духе свободного рынка популисты в Варшаве, Братиславе и Будапеште хотят вернуть полномочия государству. After 15 years of free-market policies, populists in Warsaw, Bratislava, and Budapest want to bring back the state.
В феврале 2000 года министерство охраны окружающей среды организовало в Варшаве трехдневные учебные курсы для национальных администраторов данных. In February 2000 a three-day training course for country data managers was organized in Warsaw by the Ministry of Environment.
Сегодня в Братиславе, Праге и Варшаве (городах с наибольшим числом филиалов австрийских компаний) подушевые доходы выше, чем в Вене. Today, Bratislava, Prague, and Warsaw – the location of most Austrian subsidiaries – have higher per capita incomes than Vienna.
Рабочее совещание " Системы территориально-пространственной планировки: организация и практика " проходило в Варшаве (Польша) с 19 по 21 июня 2005 года. The workshop “Spatial Planning Systems: Organization and Practice” was held in Warsaw (Poland) from 19 to 21 June 2005.
Когда 8 и 9 июля представители стран НАТО встретятся в Варшаве, им не стоит преуменьшать значение ситуации в Черном море. When NATO meets in Warsaw on July 8-9, it should not downgrade the Black Sea, as it has been considering.
Хайянь и его опустошения стали призывом к сплочению для делегатов на состоявшейся за ним Конференции по изменению климата ООН в Варшаве. Haiyan and its devastation became a rallying cry for delegates at the subsequent United Nations climate-change conference in Warsaw.
Но переговоры "Круглого стола", которые в этот месяц прошли 20 лет назад в Варшаве, стали отправной точкой процесса падения "железного занавеса". But the Roundtable talks in Warsaw 20 years ago this month is where the Iron Curtain began to be dismantled.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !