Ejemplos del uso de "Ведро" en ruso

<>
Я налил в ведро воды. I poured water into the bucket.
Иногда, чтобы продать ведро воды, ты начинаешь пожар. Sometimes, to sell a pail of water, you start a fire.
Он набрал полное ведро воды. He collected an entire bucket of water.
Нам нужна дюжина двухметровых саженцев, 2 дюжины базальтовых камней размером с кулак, щепки, пару лопат, ведро воды, и брезент, одеяла и кожу бизона, всё, что найдем. Well, we need a dozen 7-foot saplings, 2 dozen fist-sized basaltic rocks, kindling, a couple of shovels, a pail of water, and all the tarps, quilts, and buffalo skins we can find.
Дай мне металлическое ведро с маслом. Give me a metal bucket with oil.
На основании письменных показаний автора в поддержку его конституционного ходатайства можно сделать вывод о том, что он содержится в маленькой камере (девять на шесть футов), в которой находятся кровать, стол, стул и ведро для нечистот. From the author's affidavit in support of his constitutional motion, it appears that he claims that he is confined in a small cell (nine by six feet), which contains a bed, table, chair and a slop pail.
Я принес перчатки, капу и ведро. I brought you gloves, gum shield and bucket.
В этом отношении Комитет отмечает, что автор, обращаясь в Высокий суд, жалуется на то, что он содержался в маленькой камере, что ему выдали только одеяло и помойное ведро, что спит он на полу, что круглосуточно горит электрический свет, а также что его выпускали из камеры во двор на один час в день. In this respect, the Committee notes that the author had claimed before the High Court that he was confined in a small cell, that he had been provided only with a blanket and a slop pail, that he slept on the floor, that an electric light was on day and night, and that he was allowed out of the cell into the yard one hour a day.
Возьми тот брезент в углу и ведро. Get that tarpaulin in the corner and the bucket there.
Ведро, мусорка с булочками, насекомые вместо друзей. The bucket, the trash can cinnamon rolls, insects for friends.
У них есть целое ведро таких цилиндров. So they have a whole bucket full of them.
Можешь набрать ведро воды и засунуть туда голову. You could draw a bucket from the well and stick your head in it.
Я должна почистить целое ведро яблок для повидла. I have to peel a whole bucket of apples for a jam.
Скажите пищевое масло, ветровой конус и ведро сыра. Say edible oil, air socks, and cheese bucket.
Надо реально упереть одно ведро и валить отсюда. We should grab one of these buckets and get out.
У меня очень высокотехнологичное оборудование: перчатки, ножницы и ведро. I have very high-tech equipment of gloves, scissors and a bucket.
Ты что, прицепил ведро с водой над его дверью? Did you perch a bucket of water above his door jamb?
матросы могли опустить в море ведро и наполнить его рыбой. crews could lower buckets over the side and fill them with fish.
Если тебе хочется блевать, я видел ведро за стойкой бара. If you need to hurl, I think I saw a bucket behind the bar.
Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги. That bucket is the best deal for your money.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.