Exemples d'utilisation de "Венской декларации" en russe

<>
В Венской декларации содержится призыв к «надежному, включающему, нерелигиозному управлению». The Vienna declaration calls for “credible, inclusive, non-sectarian governance.”
Нумерация рекомендаций соответствует порядку, в котором они изложены в Венской декларации. The recommendations are numbered in the order of their appearance in the Vienna Declaration.
Согласно Венской декларации, этот вопрос в итоге будет решен выборами, которые организует ООН. According to the Vienna declaration, that question would ultimately be decided by UN-supervised elections.
ссылаясь далее на пункты 25 и 27 Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века, “Recalling further paragraphs 25 and 27 of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century,
Дальнейшие меры по реализации планов действий по осуществлению Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century
Дальнейшие меры по реализации планов действий по осуществлению Венской декларации по преступности и правосудию: ответы и вызовы XXI века Follow-up to the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century
Содержащаяся в Венской декларации стратегия включает ряд ключевых мер по использованию космической техники для обеспечения безопасности, развития и благосостояния человека. The strategy contained in the Vienna Declaration included key actions for using space applications in the area of human security, development and welfare.
В пункте 28 Венской декларации Всемирная конференция по правам человека решительно осудила " отвратительную " практику систематических изнасилований женщин в ситуациях вооруженных конфликтов. In paragraph 28 of the Vienna Declaration, the World Conference on Human Rights strongly condemned the “abhorrent” practice of systematic rape of women in war situations.
В соответствии с пунктом 4 Венской декларации в первую строку пункта 77 (с) после слова " разрабатывать " следует добавить формулировку " и стимулировать ". The words “and promote” should be added after the word “develop” in the first line of paragraph 77 (c), consistent with paragraph 4 of the Vienna Declaration.
В пункте 28 Венской декларации Всемирная конференция по правам человека решительно осудила " отвратительную практику " систематических изнасилований женщин в ситуациях военного конфликта. In paragraph 28 of the Vienna Declaration, the World Conference on Human Rights strongly condemned the “abhorrent” practice of systematic rape of women in war situations.
Выполнение Венской декларации и Программы действий требует от государств принятия конкретных мер на самых различных направлениях, особенно в отношении уязвимых групп населения. The implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action requires States to take concrete steps in various areas, particularly those concerning vulnerable groups.
На основе резолюций Экономического и Социального Совета 1999/28, пункт 11, и 1996/13, пункт 8; также охватывается сферой действия пункта 24 Венской декларации. Based on Economic and Social Council resolution 1999/28, paragraph 11, and 1996/13, paragraph 8, but also falling within the ambit of paragraph 24 of the Vienna Declaration.
В статье 39 Венской декларации говорится, что " Всемирная конференция по правам человека настоятельно призывает к ликвидации всех форм скрытой и открытой дискриминации в отношении женщин. Article 39 of the Vienna Declaration provides that: “The World Conference on Human Rights urges the eradication of all forms of discrimination against women, both hidden and overt.
Планы дей-ствий по осуществлению Венской декларации могут служить руководством для государств-членов при разработке законодательства, политики и программ, для чего потребуются достаточные людские ресурсы. The plans of action for the implementation of the Vienna Declaration could serve as guides to Member States in formulating legislation, policies and programmes that would require adequate human resources.
Доклад Генерального секретаря, включая информацию о прогрессе, достигнутом в области осуществления Венской декларации и планов действий, а также о новых происшедших событиях в областях, охваченных Венской декларацией. Report of the Secretary-General, including progress made in the follow-up to the Vienna Declaration and the plans of action, as well as new developments that have taken place in the areas covered by the Vienna Declaration.
Была также выражена поддержка других видов деятельности, осуществля-емой в настоящее время, включая планы действий по осуществлению Венской декларации, особенно в области правосудия в отношении несовершеннолет-них. Support was also expressed for other ongoing activities, including the plans of action for the implementation of the Vienna Declaration, particularly in the area of juvenile justice.
В некоторой степени обязательства, касающиеся дейст-вий против торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов, совпадают, и оба направления деятель-ности одновременно рассматриваются в пункте 14 Венской декларации. To some extent, there is overlap between the commitments for action against trafficking in persons and the smuggling of migrants and the two are dealt with together in paragraph 14 of the Vienna Declaration.
обращая внимание на соответствующие положения Венской декларации о преступности и правосудии: ответы на вызовы XXI века, а также планы действий по ее осуществлению и принятию последующих мер, Calling attention to the relevant provisions of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-first Century, and of the Plans of Action for its implementation and follow-up,
15 ноября 2001 года Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию проведет специальное заседание для рассмотрения вопроса о терроризме в контексте Венской декларации о преступности и правосудии. The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice will hold a special meeting on terrorism in the context of the Vienna Declaration on Crime and Justice on 15 November 2001.
Комиссия также вновь заявила, что в планах действий, направленных на осуществление Венской декларации о преступности и правосудии, следует учитывать особые потребности женщин в рамках системы уголовного правосудия. The Commission also reiterated that plans of action for the implementation of the Vienna Declaration on Crime and Justice should consider the special needs of women in the criminal justice system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !