Exemples d'utilisation de "Вера" en russe
Наша вера приказывает нам убивать отступников.
We believe in a religion that orders us to kill the converts.
В первом случае, столетие назад, вера подкреплялась золотом;
In the first, a century ago, confidence was underpinned by gold;
Но архитектура - это порыв, это вера в лучшее будущее.
But architecture is that complete ecstasy that the future can be better.
Насколько сильна была твоя вера церкви в первую очередь?
How strong was your commitment to the church In the first place?
Следует признаться, его непоколебимая вера заслуживает, в некотором роде, признания.
To be fair, he deserves some form of recognition for his resolute passion.
Все это будет приводить в движение новая культурная вера Индии.
All this will be propelled by India’s new cultural confidence.
Однако, в течение жизни прошлого поколения, вера в «кривую Кузнеца» исчезла.
But, over the past generation, confidence in the “Kuznets curve” has faded.
Наша вера не знает сделок с совестью и сомнений в основах вероучения.
We believe in a religion that doesn’t bargain with right, or hesitate in creed.
Ожидания и вера в демократию, рыночная экономика и проект большой Европы также пострадали.
Expectations and confidence in democracy, the market economy, and the larger European project have suffered as well.
Основное препятствие распространению демократии - широко распространённое мнение, будто вера и демократия - взаимные враги:
One of the greatest obstacles to the spread of democracy is the widely held view that religion and democracy are inimical to each other:
Во-первых, проводимая Туном политика провалилась, в результате чего вера в его администрацию улетучилась.
First, Tung's repeated policy failures over the last five years caused public confidence in his administration to evaporate.
Традиционные доктрины и вера в сверхъестественное по-прежнему сильны, но структура религиозной власти меняется.
Traditional doctrines and supernaturalism remain vigorous, but the structures of religious authority are changing.
Проблемы здоровья в стране, включая широко распространенный алкоголизм, квалификация рабочих и вера людей собственному правительству.
Health problems, including widespread alcoholism, undermine the capabilities of the work force and the confidence of the people in their government.
Моя вера дала мне 2 фунта, 10 шиллингов и 6 пенсов, и накинула петлю на шею.
Mine got me two pounds, ten shillings and sixpence, and a noose around my neck.
Тамус в свою очередь ответил Тевту, что его вера в письменность мешает ему признать ее недостатки.
Thamus replies by admonishing Theuth that his affection for writing prevents him from acknowledging its pitfalls.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité