Exemples d'utilisation de "Вернер" en russe

<>
Я вынюхиваю, г-жа Вернер. I snoop around, Mrs. Werner.
Скотт Вернер, второй регион, инспектор по безопасности. Scott Werner FRA Region Two, Federal Safety Inspector.
Затем Вернер остановился и перестал просматривать текст. Then Werner stopped scrolling.
Председатель: г-н Вернер Корралес Леаль (Венесуэла) Chairperson: Mr. Werner Corrales Leal (Venezuela)
«А он-то почему в этом списке?» — задумался Вернер. “What on earth is he doing on this list?” Werner wondered.
Дело в том, что Вернер знал о Евгении Богачеве довольно много. Werner, as it happened, knew quite a bit about Evgeniy Bogachev.
«Не думаю, что он считает возможным провал его бот-сети», — говорил Вернер. “I don’t think he thought it was possible to take down his botnet,” Werner says.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению. Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Вернер наблюдал за программой GameOver с момента ее создания, поражаясь ее эффективности и стойкости. Werner had been watching GameOver since its inception, marveling at its strength and resilience.
Вернер Херцог, немецкий режиссёр, как-то сказал: "Создание кино для меня, как кислород - для вас". Werner Herzog, the German filmmaker said, "I need to make movies like you need oxygen."
(Когда вы идете с боем на бот-сеть, говорит Вернер, «у вас есть только один выстрел. (When you go against a botnet, Werner says, “you have one shot.
Но Вернер понятия не имел, какую роль мог играть Богачев в хакерских атаках во время избирательной кампании. But Werner had no idea what role Bogachev might have played in the US election hack.
«Мы сразу же поняли, что случилось — мы совершенно не обратили внимания на другой канал связи», — говорит Вернер. “We immediately saw what happened — we’d completely neglected this other channel of communication,” Werner says.
Во-вторых, им надо разрушить цифровую инфраструктуру самой сети GameOver — той, в которую проникли Вернер и Стоун-Гросс. Second, they needed to take down the digital infrastructure of GameOver itself; that’s where Werner and Stone-Gross came in.
Новости о санкциях появились накануне вечером, поэтому Вернер, аналитик фирмы CrowdStrike, работающей в сфере кибербезопасности, все еще уточнял подробности. The news about the sanctions had broken overnight, so Werner, a researcher with the cybersecurity firm CrowdStrike, was still catching up on details.
Вернер Форсман вставил мочеиспускательную трубу в локоть, протолкнул ее к сердцу, затем сделал рентген себя, чтобы доказать, что катетеризация сердца возможна. Werner Forssmann inserted a urethral tube into his elbow, pushed it to his heart, then x-rayed himself to prove that cardiac catheterization is possible.
А если бы мистер Вернер пожелал найти вас - найти вас и взглянуть на это вещь - по какому адресу возможно вас найти? And should Mr Werner wish to find you - find you and perhaps view this item - there is an address?
«Если ты даже не в курсе, что существует второй сервер, как ты можешь быть уверенным, что нет еще и третьего», — спрашивал Вернер. “If you’re not even aware of the second box,” Werner says, “how sure are you that there’s not a third box?”
Они изрядно отставали от плана — код, над которым работал Вернер, еще не был готов, и над ним еще надо было еще долго сидеть. They were running way behind — Werner’s code wasn’t close to being ready.
Г-н Вернер (Международная ассоциация по свопам и деривативам) говорит, что вопрос о финан-совых договорах представляется для вторичного рынка ценных бумаг весьма актуальным. Mr. Werner (International Swaps and Derivatives Association) said that the global derivatives industry was very much concerned with the issue of financial contracts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !