Exemples d'utilisation de "Верьте" en russe

<>
Мисс Вейл, не верьте этому. Miss Vail, don't you believe it.
Верьте мне, я всем сердцем блюду ваши интересы. Trust me, I have your best interests at heart.
Никогда не верьте масс-медиа. Never believe the mass media.
Американцы потеряли веру в тех, кто во времена бума нежно мурлыкали "Верьте нам". Americans have lost their faith in those who, in the boom times, purred, "Trust us."
Я говорю вам, доверяйте себе и верьте. I say to you, trust yourself and believe.
И хотите верьте, хотите нет, они согласились. And believe it or not, they went for it.
Не верьте шумихе, людям интересен этот бой Don't Believe The Hype, People Are Into This Fight
Верьте или нет, но я действительно умею рисовать. Believe it or not, I can actually draw.
Штайнер пытался их остановить, хотите верьте, хотите нет. Steiner tried to stop them, believe it or not.
Хотите верьте, хотите нет, но большинство говорит о сексе. Well, believe it or not, most people talk about the sex lives.
Хотите верьте, хотите нет, но это моё платье с выпускного. That, believe it or not, is my prom dress.
Мне удалось спасти ее, хотите - верьте, хотите - нет, из огня. I managed to save it, believe it or not, from a fire.
И верьте или нет, но были те, кто освистал меня. And, believe it or not, there were hisses in the audience.
Тогда не верьте ей, и начните давать цефтриаксон от пневмококковой инфекции. Then don't believe her, and start her on Ceftriaxone for pneumococcus.
Хотите верьте, хотите нет, я делала это с целью экономии времени. Believe it or not, I devised this as a timesaving method.
Верьте в любовь и ее возможности, как я в свои 53 года. Believe in love and its possibilities the way I do at 53.
Сегодня в сериале "Два с половиной человека" проходят шутливые похороны Чарли, верьте этому или нет. Tonight on Two and a Half Men, they're actually having Charlie's pretend funeral, believe it or not.
Верьте или нет, но ускорителю «Халл» пришлось бы работать долгие годы подряд, чтобы долететь до Марса. Believe it or not, a Hall thruster would take many years of continuous pushing to reach Mars.
Но люди скажут - не верьте этой схеме, ее составные части преувеличены, и катастрофа пока не грозит. But do not believe it, people will say; the ingredients are exaggerated, the disaster is not about to come.
У нас больше секса, чем у наших предположительно живущих полной жизнью одиноких друзей. Хотите верьте, хотите нет. We have more sex than our supposedly swinging single friends - believe it or not.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !