Exemples d'utilisation de "Взаимовыгодные" en russe

<>
Я верю, что у нас с тобой очень успешные и взаимовыгодные деловые отношения. I believe you and I have a very functional and successful business relationship.
Чтобы сохранить эти взаимовыгодные отношения, необходимо защитить независимость науки от религиозного догматизма и вмешательства правительства. If this beneficial relationship is to be maintained, scientific independence - from both religious dogmatism and governmental intervention - must be defended.
Местные командиры этих военных вождей властвуют с помощью оружия, используя взаимовыгодные связи с другими вооруженными субъектами, социальные контакты и факторы этнической солидарности. These warlords'local commanders wield authority through a combination of arms, mutually supportive relationships with other armed actors, social networks and ethnic allegiances.
Правительство Гренады поддерживает тесные и взаимовыгодные отношения с Китайской Республикой на Тайване и воочию убедилось в ее экономических достижениях, ее верности демократическим принципам и отдает должное тому, что ее народ чтит международные нормы и идеалы. The Government of Grenada has close and collaborative ties with the Republic of China and has witnessed its economic achievements, seen demonstrations of its democratic principles, and is cognizant of the dedication of its people to international norms and ideals.
Например, Комитет, возможно, пожелает рассмотреть некоторые потенциальные взаимовыгодные связи между Альянсом в поддержку ПГЧС и другими органами ЕЭК ООН, с тем чтобы Альянс в поддержку ПГЧС мог более эффективно реагировать на растущую востребованность его опыта и специальных знаний. For example, the Committee may wish to consider some potential synergies between the PPP Alliance and other bodies in the UNECE so that the PPP Alliance can respond more effectively to the increasing demands for its expertise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !