Exemples d'utilisation de "Висле" en russe
Повышение категории участков на Висле (Е 40) от Бяла-Горы до Влоцлавека и от Плоцка до Варшавы с классов I и II до класса Vb.
Upgrading the Wisla (E 40) from Biala Gora to Wloclawek and from Plock to Warszawa from classes I and II to class Vb.
Однако, существуют участки крупного масштаба, такие как между реками Днепр, Висла и Одер.
However, there are even large-scale sections that exist, as between Dnepr, Vistula and Oder rivers.
Висла (E 40) от Бяла-Горы до Влоцлавека и от Плоцка до Варшавы- требуется повысить категорию с классов I и II до класса Vb.
Wisla (E 40) from Biala Gora to Wloclawek and from Plock to Warszawa- upgrading from classes I and II to class Vb is required.
Германия не поддерживает проведение исследования в отношении водного соединения Рейн- немецкие каналы- Одер- Висла- Днепр.
Germany does not support a study on the Rhine- German canals- Oder- Vistula- Dnieper waterway connection.
Висла (E 40) от Бяла-Горы до Влоцлавека и от Плоцка до Варшавы- требуется проведение работ по повышению категории этих участков с классов I и II до класса Vb.
Wisla (E 40) from Biala Gora to Wloclawek and from Plock to Warszawa- upgrading from classes I and II to class Vb is required.
Развитие торговли между Востоком и Западом все более настойчиво требует восстановления водного соединения Днепр- Висла- Одер.
East-West trade development means that the restoration of the Dnieper- Vistula- Oder waterway connection is becoming increasingly necessary.
Поляки справедливо делают акцент на том, что Красная Армия, уже дошедшая до Вислы, не помогла польским бойцам и фактически позволила немцам беспрепятственно подавить восстание. Это один из самых циничных поступков Сталина.
The Poles justly point out that the Red Army, which had reached the Vistula, did not help the Polish fighters and actually let the Germans suppress the insurgency unimpeded – one of Stalin’s most cynical moves.
Кроме того, в рабочем документе № 11 идет речь о проводимой в Австрии работе над картотекой топонимических данных о названиях населенных пунктов, находящихся в водосборном бассейне Вислы, за период с XII века по настоящее время.
In addition, working paper No. 11 described a names data file of settlement names in the Vistula catchment area from the twelfth century to the present that was being compiled in Austria.
Правительство Беларуси изъявило готовность провести два исследования по изучению экономической целесообразности строительства двух внутренних водных соединений международного значения Одер- Висла- Буг- Днепр и Даугава (Западная Двина)- Днепр и представить их для рассмотрения Рабочей группе по внутреннему водному транспорту.
The Government of Belarus has pledged to prepare pre-feasibility studies for two inland waterway connections of international importance, that is: the Oder- Vistula- Bug- Dnieper and the Daugava (Zapadnaja Dvina)- Dnieper and to present them for consideration by the Working Party on Inland Water Transport.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité