Exemples d'utilisation de "Вкратце" en russe

<>
Traductions: tous171 in brief9 in a nutshell4 autres traductions158
Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения. Europeans, in short, fetishize the transatlantic relationship.
Вкратце, перед нами два вопроса. Cutting to the quick, we face two questions.
Ниже вкратце описаны возможные различия. Here's an overview of what may be different.
Давайте вкратце ознакомимся с Мексиканским заливом. Now, let's take a little tour around the Gulf a little bit.
Вкратце об управлении проектами и учете Project management and accounting at a glance
Вот так вкратце работает эта система. So basically that's how it works.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. I'd love to just talk about each one briefly.
Позвольте вкратце рассказать вам, как работают эти роботы. So let me give you just a very quick tutorial on how these robots work.
Вкратце, если ты льешь его, то это клюквенный соус. Long story short, if you pour it, it's cranberry sauce.
Позвольте вкратце рассказать, как я пришёл к таким выводам. So let me tell you just a little bit about how I came to this.
Итак, что можно вкратце сказать о самых могущественных людях 2014? Here, a quick peek at the Most Powerful People in the World 2014:
Вкратце, там было много воды и не очень много людей. In short, there was a lot of water and there weren't very many people.
Для тех, кто о нем не слышал, я вкратце расскажу. And for those of you who didn't know, I'll just give a little summary.
Вкратце, я начинаю подозревать, что он и есть Бомбер Пшик. Well, I'm starting to suspect that he might be the Fizzle Bomber.
Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула. In short, no central banker can be the Oracle of Delphi.
К.А. Хорошо, расскажите теперь вкратце, что же случилось в Исландии? CA: So just tell us, very quickly in the last minute, the story: what happened in Iceland?
Подумайте, о чем вы хотите рассказать, и вкратце запишите свои мысли. Think about what you're going to talk about and jot down those ideas.
Вкратце можно сказать, что университетские исследования - основной интеллектуальный потенциал гражданского общества. In short, university research is the principal intelligence agency of civil society.
Расскажи мне вкратце, о чем она, и можешь уйти домой пораньше. Give me like a book report about this, and then you can go home early.
Если вкратце, то я спросил: "Так что, мне теперь вернуться обратно?" To make a long story short, I said, "So you need me to get back in there?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !