Ejemplos del uso de "Властелинов" en ruso

<>
Это был день возвращения Властелинов Времени. This was the day the Time Lords returned.
Да, мы наблюдали унизительное падение властелинов вселенной на Уолл Стрите. Yes, we have watched the humiliating fall of Wall Street's masters of the universe.
Как заставить властелинов киберпространства отвечать интересам общества, когда большая часть директоров утверждает, что их основное обязательство - увеличение прибыли владельцев? How do you hold the sovereigns of cyberspace accountable to the public interest when most CEO's argue that their main obligation is to maximize shareholder profit?
Это точно не "Властелин колец". It ain't exactly Lord of the Rings.
Я не властелин времени, пространства и расстояния. I'm not the master of time, space and dimension.
С точки зрения международных инвесторов, банки, которые «слишком велики, чтобы обанкротиться», также являются идеальным местом для размещения их резервов ? до тех пор, пока рассматриваемый властелин остается платежеспособным. From the perspective of international investors, banks that are “too big to fail” are the perfect places to park their reserves – as long as the sovereign in question remains solvent.
— Тот, кто станет лидером в этой сфере, будет властелином мира». “Whoever becomes the leader in this sphere will become the ruler of the world.”
Сидел дома, читал "Властелина колец". I stayed home and read The Lord of the Rings.
Вы не считаете себя властелином этих сил. You don't think of yourself as the master of these forces.
Слишком рано для "Властелина колец". It's too early for Lord of the Rings.
Владельцы гигантских интернет-платформ считают себя властелинами вселенной. The owners of the platform giants consider themselves the masters of the universe.
Потому что он предан властелину. Because he's a devotee of the Lord.
Если затем он наденет на голову корону с камнем, то станет властелином мира. If he then places the whole crown upon his head - he shall become master of the world.
Знаешь, сколько людей прочитали "Властелин колец"? You know how many people read "Lord of Rings"?
В конце 1990-х годов американский хеджевый фонд «Долгосрочное управление капиталом» убедил мир в том, что его партнеры были властелинами вселенной. In the late 1990’s, the US hedge fund Long-Term Capital Management convinced the world that its partners were masters of the universe.
Они едины Кольцо и Черный Властелин. They are one the Ring and the Dark Lord.
Как только я увидала его, я почувствовала, что он мой властелин, и я раба его и что я не могу не любить его. I felt he was my master and I his slave and I couldn't help loving him.
Трилогия "Властелин колец" в подарочной упаковке. "The Lord of the Rings" boxed set.
Мой Тёмный Властелин уже внутри мальчишки. My dark lord is already inside the boy.
Мы теперь прислужники черного властелина, отморозок. We're dark lord minions now, wuss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.