Exemples d'utilisation de "Внутренний спрос" en russe
В результате, крупный нерыночный сектор и внутренний спрос рыночного сектора не способны служить двигателями экономического роста и занятости.
As a result, the large non-tradable sector and the domestic-demand portion of the tradable sector cannot serve as engines of growth and employment.
Китай постепенно движется в сторону экономики, ориентированной на услуги и на внутренний спрос, поэтому замедление темпов роста является одновременно и неизбежным, и желательным.
As China shifts to a more domestic-demand driven, services-oriented economy, a transition to slower trend growth is both inevitable and desirable.
Да, лидеры Китая могут пытаться перейти к модели экономического роста с опорой на внутренний спрос, но реальность такова, что экономика страны по-прежнему сильно зависима от экспорта.
China’s leaders may be attempting to shift toward domestic consumption-led growth, but the reality is that the economy remains heavily dependent on exports.
Унификация налога на добавленную стоимость, устранение остающихся механизмов ценового регулирования, повышение цен на энергоресурсы и более высокий внутренний спрос на предметы импорта способствовали изменению тенденции к замедлению инфляции в этой группе стран.
Value added tax unification, abolishment of remaining price controls, increased energy prices and higher domestic import demand contributed to a reversal in the trend towards decelerating inflation in this group of countries.
После финансового кризиса 2008 года, когда для многих стран мира низкие темпы роста стали «новой нормой», Китай резко ускорил процесс ребалансировки своей экономики: мотором роста вместо промышленности и экспорта становится внутренний спрос на товары и услуги.
After the 2008 financial crisis, when slower growth became the “new normal” for many countries, China began to accelerate its economic rebalancing by shifting the drivers of growth from manufacturing and exports toward goods and services for domestic consumption.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité