Exemples d'utilisation de "Внутри" en russe avec la traduction "within"
Traductions:
tous4017
in1701
inside823
within753
into53
intra22
on the premises1
autres traductions664
Горизонтальное выравнивание текста подписи внутри контейнера.
The horizontal alignment of the caption text within its container.
Всё интерпретируется ощущениями, которые внутри разума.
The experience that translates everything is within the mind.
Красный - современные конфликты, конфликты внутри государств.
The red is modern conflict, conflicts within states.
В последствии, цена отскакивала внутри канала.
Subsequently the rate rebounded back within the channel.
Внутри семьи безоговорочно важна поддержка родителей.
Within the family, the parents' support is unconditional.
Вертикальное выравнивание текста подписи внутри контейнера.
The vertical alignment of the caption text within its container.
Изменяется только маршрутизация внутри локальной организации.
The routing only changes within the on-premises organization.
Возможность выставления лимитных ордеров внутри спреда;
Ability to place limit orders within the spread;
Изменения внутри правительства также стоят внимания.
Change within the government is also noteworthy.
Твой единственный, создавший имитацию внутри имитации.
Yours is the only one that ever created a simulation within the simulation.
серьезный конфликт внутри германской Социально-демократической партии:
and severe infighting within Germany's SPD:
Неизбежным результатом стал рост напряженности внутри ЕС.
Rising tensions within the EU have been the inevitable result.
конкуренция есть внутри группы и между группами.
You've got competition going on within groups and across groups.
Проблемы внутри Шенгенской зоны демонстрируют аналогичную эволюцию.
The problems within the Schengen Area illustrate a similar evolution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité