Exemples d'utilisation de "Водителям" en russe
В одном из штатов Нигерии христианам - водителям автобусов не советуют, а иногда и открыто запрещают возить вместе мужчин и женщин.
In one Nigerian state, Christian bus operators are discouraged and sometimes prohibited from carrying both men and women in a single trip.
Водителям транспортных средств разрешается останавливаться на остановках, предназначенных для общественного транспорта, для посадки и высадки пассажиров только в том случае, если при этом они не мешают транспортным средствам, для которых эти остановки предназначены.
Other vehicles may be allowed to pick up or drop passengers at stops intended for public transport, only if doing so does not obstruct the vehicles for which the stops were intended.
К водителям, совершившим серьезные нарушения правил дорожного движения, безусловно, должны применяться санкции, сообразные степени серьезности совершенного нарушения, но к ним следует также проявлять особое внимание в плане их реабилитации, например посредством разработки специальных программ для этой категории нарушителей.
Penalties for people who commit serious driving offences must naturally be commensurate with the gravity of the offence, but special attention should also be paid to rehabilitation, for example by introducing specific programmes for offenders.
Представитель Соединенных Штатов Америки от имени небольшой группы (Соединенные Штаты Америки (председатель), ФЕМА, МФМ и МАЗМ) отметила, что в соответствии с замечаниями, выраженными WP.1 на ее сорок четвертой сессии, было разработано два вопросника, причем один- по мотоциклистам, а другой- по водителям мопеда, в которые были внесены требующиеся изменения и дополнения.
The representative of the United States, speaking on behalf of the small group (United States (Chair), FEMA, FIM and IMMA) said that, following comments by WP.1 at its forty-fourth session, two questionnaires had been prepared, one for motorcyclists and one for moped users, in which the amendments and additions requested had been incorporated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité